Глава 29. Морозный лес глициний из белого льда

63 10 0
                                    

Развеяв вспышкой молнии тьму тумана, накрывшего все вокруг, Фэн Лэйюй бесшумно ступил несколько шагов вперед. Нан Юн стоял в одном шаге от него, с опаской оглядываясь вокруг и настороженно произнеся:

— Здесь что-то не так.

Стоило им разрушить барьер и войти внутрь, как пейзажи вокруг резко изменились, сливаясь своими красками, подобно палитре художника, и вновь обретая четкие очертания в этот раз пещеры и камней. И вот сейчас эта пещера медленно наполнялась черным дымом, что напоминал собою не то гарь, не то зловоние демона преисподней.

Чэнь Юй и Цзинь Гэ стояли за спиной Мастера Грозовой Вершины, одной рукой цепляясь за его верхние одежды, а второй держа горящий свиток с заклинанием освещения. Сюэ Яо держался позади, стараясь прислушиваться к своим ощущениям. Ему казалось, что они попали из одной иллюзии в другую.

— Там что-то впереди! — Чэнь Юй указал в сторону темноты в глубине пещеры, стараясь унять дрожь по всему телу.

Мастер Грозовой Вершины не раздумывая бросил несколько молний в ту сторону, озаряя пустые неровности каменных стен и ровную тропу, ведущую туда.

— Тебе показалось, малец, — улыбнулся Нан Юн, взъерошив игриво волосы Чэнь Юя.

— Нет. Уверен, я точно что-то почувствовал!

— Он не ошибся, — Лэйюй внезапно вытянул руки в стороны, заводя обеих мальчишек себе за спину и хмуро произнося: — Там действительно что-то есть.

Озноб прошиб двоих мальчишек насквозь и даже Мэй Ю опасливо отступил назад на один шаг.

— Нан Юн. Это ведь ты нас сюда привел, — Повелитель Грозы скосил взгляд на дракона, что теперь вовсе не выглядел безмятежным, как всегда. Острый взгляд Повелителя Леса смотрел в темноту перед ними, а лицо выражало небольшое беспокойство. Фэн Лэйюй сурово произнес: — Дальше нас ведешь ты.

Нан Юн не спешил отвечать. С трудом можно было заметить, как сильно было напряжено его лицо и руки, словно дальше в самом деле было то, что способно напугать древнего дракона.

Мэй Ю впервые видел его таким. Подумав о чем-то, он уверенно произнес, обходя Нан Юна по дуге:

— Я пойду первым.

— Нет, — Нан Юн схватил его за плечо, развернув к себе. Его взгляд не отрывался от тьмы впереди, но голос был обращен к юноше перед собой и не терпел возражений, впервые прозвучав достаточно грозно:

Ядовитый долгожитель в плену Глицинии/有毒永恒的囚犯在紫藤下Место, где живут истории. Откройте их для себя