— Отлично, все чемоданы Иры здесь. А теперь, кто готов к вечеринке? — Таня, казалось, вытащила бутылку водки из ниоткуда и плюхнулась на диван Лизы, напугав ее рыжую полосатую кошку.
Надменная кошка в ответ недовольно зашипела прежде, чем скрыться в святилище спальни Андрияненко, и Лиза лишь сочувственно посмотрела на нее, жалея, что не может последовать за ней.
— Я обойдусь без этого, спасибо. У меня дежурство завтра утром, — ответила Лиза, не желая показаться грубой, пошла на кухню, и достала из холодильника холодное пиво.
— Да, и тебе тоже много пить не стоит, — Ира закатила глаза на сестру, выхватывая бутылку из ее рук.
— Ты мне портишь настроение, — фыркнула старшая Лазутчикова, но шатенка даже не обратила на нее никакого внимания.
Поблагодарив Лизу за то, что та достала из шкафчика над раковиной два стакана, она принялась смешивать водку с Кока-Колой, которую Лиза держала в своем холодильнике. Она сжалилась и сделала виски Тани покрепче, добавив в него в три раза больше алкоголя, чем в свой собственный. Тем не менее, лицо старшей Лазутчиковой все равно перекосилось, когда она сделала свой первый глоток.
— Что-то слабовато, Ира. Ты же не в баре, можешь превышать нормы!
— Тебе все равно придется ехать домой, так что сейчас ты не напьешься, — выстрелила в ответ младшая Лазутчикова. Она отхлебнула из своего стакана и присела на краешек дивана, на подлокотнике которого сидела Андрияненко, Таня же пристроилась в уютном кресле — единственном кресле в комнате.
— Серьезно? Край дивана? Вы должны притворяться парой. Вам обеим придется трудиться больше, чтобы убедить добрых горожан в Чистилище, — усмехнулась старшая Лазутчикова.
— Дай ей передохнуть, Таня, — скорчила гримасу Ира. — Нам нужно притворяться только перед другими людьми.
— Да, но если вы не потренируетесь, то станете не Ромео и Джульеттой, а Мардж и Гомером.
— В этом нет никакого смысла, — нахмурилась шатенка.
— А разве Ромео и Джульетта не умерли? — запротестовала Лиза.
— Вы обе упускаете главное! Вы сидите там, как два шестиклассника на первом школьном танце, — Таня театрально хлопнула ладонями по креслу, вставая, и проливая часть содержимого стакана на пол. — Никто никогда не поверит, что вы встречаетесь, если будете продолжать в том же духе! Вам нужно создать некую химию, ну, или, по крайней мере, сесть в метре друг от друга.
Лиза что-то пробормотала себе под нос, соскальзывая с подлокотника дивана и садясь рядом с Ирой. Небольшой размер дивана означал, что их бедра были тесно прижаты друг к другу, что заставляло Иру неловко ерзать.
Таня покачала головой с озадаченной улыбкой, затем поднесла стакан к губам и воскликнула:
— Ну, это уже неплохое начало!
***
— Фух, Таня дома, — сообщила Ира, сунув свой телефон обратно в карман шорт.
В любое другое время Лиза, возможно, задалась бы вопросом, почему в таких крошечных шортах вообще есть карманы, но после четырех бутылок пива и водки (Таня настояла на этом) все, на чем она могла сосредоточиться, — это голые ноги Иры. Еще час назад шатенка пошла в ванную, чтобы переодеться и проверить старшую сестру, и вышла в самых коротких шортах, которые Лиза когда-либо видела.
— Лиза?
— А? — Ее обычно сверкающие глаза стали тусклыми и застекленными от алкоголя. — Ой. Хорошо, отлично ... Было бы совсем не круто, если бы она по дороге въехала в какое-нибудь дерево...
— Да уж, проблем было бы много, — хихикнула младшая Лазутчикова, и Лиза обнаружила, что на ее собственном лице застыла немая улыбка: ей очень понравился звук самого красивого и задорного смеха.
На самом деле, в Ирине Лазутчиковой было много всего, что нравилось Лизе. Молодая девушка привлекла ее внимание еще до того, как они впервые заговорили. Ира была невероятно красивой, умной, веселой и очаровательной. Она была идеальным человеком, за исключением того, что она натуралка. Лиза мысленно ругала себя, ведь девушка была её другом, и она понимала, что если ей не хочется разрушить их существующие отношения, то ей придется гораздо лучше скрывать свои чувства к ней.
— Уже поздно, а мне завтра рано вставать.
— Ах, да, конечно, — согласилась Ира. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу, и, казалось, была в полной растерянности. — Мы с тобой еще не успели обсудить все детали касаемо моего сна. Одна спальня. Одна кровать… — Она неуклюже посмотрела через плечо на закрытую дверь спальни Лизы.
— Ты будешь спать в комнате, а я на диване. В конце концов, ты делаешь мне одолжение.
— Ты не можешь спать на диване целый месяц! — запротестовала шатенка. — Давай просто спать на этом диване по очереди?
— Ладно, — согласилась Лиза. Она сейчас совершенно не хотела спорить с девушкой. — Но сегодня ночью в спальне спишь ты, мне все равно осталось спать несколько часов.
— Хорошо. А я завтра утром убегаю в «Шорти» и вернусь поздно вечером. Видимо, мы вряд ли когда-либо тут пересечемся, — рассмеялась Ира, пытаясь разрядить обстановку. Она не была наверняка уверена, будут ли они обе рады или, наоборот, разочарованы их противоречивыми графиками.
— Поняла. Тогда спокойной ночи...
— Спокойной ночи, — Ира одарила ее той же улыбкой, которую она подарила ей со своего крыльца в то самое утро после ее ужасной вечеринки в усадьбе. Это было в то же утро, когда Лиза была полностью выбита из колеи, и Таню похитил сумасшедший доктор из морга. Андрияненко до сих пор пыталась понять и осознать все это, ведь трудно было соединить кусочки пазла, когда она знала, что скучает по большей части из них.
***
— Черт возьми… — На следующее утро Лиза собиралась уходить на работу, но вспомнила, что ее пистолет был в сейфе, а сейф в спальне.
Едва ли не в пять утра она прокралась через всю квартиру и открыла дверь в свою комнату. На улице было еще темно, но Андрияненко не могла включить свет, опасаясь разбудить свою гостью. Подойдя к шкафу, ее тяжелые ботинки мягко скользнули по плюшевому ковру, едва издав звук. Оружейный сейф был на верхней полке, поэтому девушка как можно быстрее набрала код, открыла дверцу и достала оружие. Она сунула его в кобуру, намереваясь развернуться и выйти обратно, но резко остановилась, увидев спящую Иру.
Девушка была явно изворотлива во сне: постельное белье было обвито вокруг нее, оставив верхнюю часть полностью открытой, а нижнюю — прикрывая свисающую ногу. Кровать была двуспальной, но младшая Лазутчикова лежала, растянувшись поперек нее и занимая большую часть.
Лиза проглотила комок, образовавшийся у нее в горле, она не могла сосчитать, сколько раз ей снилось, что Ира лежит в ее постели; правда, Лиза всегда представляла это при немного других обстоятельствах.
Ира зашевелилась, что-то тихо прошептав во сне, и Лиза, не желая, чтобы ее застали в темноте, поспешно вышла из спальни.
Полицейский участок находился достаточно близко, чтобы девушка могла дойти до него пешком. Утренний воздух перед рассветом был резким, но довольно свежим, поэтому такая короткая прогулка заставила молодого офицера проснуться перед заступлением на работу. Кивнув другому заместителю шерифа — старику Джонсону, — Лиза вошла в кухню и начала заваривать свежую порцию бодрящего кофе.
— Андрияненко! — Она подпрыгнула, когда позади прозвучал грубый мужской голос. Лиза развернулась и обнаружила, что шериф стоит у косяка дверного проема. Редко можно было увидеть его в здании полицейского участка в такой безбожный час, Недли редко появлялся до девяти.
— Доброго утра! Вам налить кофе? — поприветствовала его Лиза с кофейником в руке.
— Доброго. Конечно, — он решительно кивнул и сел напротив стойки; его мускулистые руки скрестились на широкой груди. — Ты работаешь здесь уже несколько месяцев. Тебе все нравится? — Необычный интерес от босса заставил Лизу слегка нервничать, поэтому она не сразу ответила, задаваясь вопросом, в какое же русло уходит этот разговор.
— Все хорошо, спасибо.
— Хорошо... Это хорошо, — Недли быстро осушил свою кофейную чашку, как будто это был стакан дешевого бурбона, который нужно было выпить залпом. — Я слышал, у тебя новое жилье?
Лиза внезапно поняла, к чему все идет, ведь Чистилище, в конце концов, был маленьким городом.
— Я не знал, что ты с кем-то встречаешься. По городу ходили разные разговоры.
— Это проблема? — Лиза не смогла удержать резкость своего тона, она сжала челюсть, ожидая неизбежного.
— Нет, никаких проблем, — опешил Недли. Поставив чашку обратно на стол, мужчина уставился на Лизу. — Теперь давай на чистоту. Мне плевать на твою личную жизнь. То, с кем ты живешь — совершенно не мое дело...
— Шериф… — начала Андрияненко, но Недли не собирался позволять ей прерывать свой монолог.
— Ирина Лазутчикова — хорошая девушка, она не такая, как ее проклятая сестра, — Мужчина потер щетину на подбородке, не в силах посмотреть своей заместительнице в глаза. — Просто будь осторожна, это все, что я хотел тебе сказать. Ире очень нравится жить в этом городе, и если ты облажаешься, то твои ноги больше не коснутся этой земли. Все понятно?
— Эм... — Лиза недоверчиво уставилась на него. Она ожидала совершенно другой лекции, но не той, которую прочитал ей Недли. Лизе потребовалась секунда, чтобы понять, принять и обдумать его строгое предупреждение. — Да, сэр.
— Вот и хорошо, — Уходя, мужчина выглядел более спокойно, хлопая ее по плечу. — О, и… хорошая работа, заместитель.
— Спасибо, сэр.
***
Ирина Лазутчикова могла пересчитать по пальцам, сколько раз она просыпалась в чужой постели, включая ночевки с подружками. Ей потребовалась минута, чтобы сориентироваться, проснувшись в постели Лизы и уставившись в незнакомый потолок в попытках понять, где же она находится. Громкое шипение у двери привлекло ее внимание: там сидела кошка Лизы и смотрела на шатенку большими черными глазами, которые, казалось, обвиняли ее в чем-то ужасном. Обычно Ира вела себя с животными так же, как и с людьми, но только не с этой кошкой. Она продолжала шипеть на девушку и смотреть будто сверху вниз. В довершение всего, Лазутчикова никак не могла вспомнить ее чертово имя.
— Милая кошечка. Хорошая кошечка…
Девушка выбралась из постели и медленно направился к двери, но рыжая полосатая кошка выгнула спину и зашипела еще сильнее: ее хвост встал перпендикулярно телу.
— Хорошая кошечка, очень хорошая кошечка... — Шипение становилось все громче, пока не превратилось в визг, поэтому Ира мгновенно приняла стратегическое решение и промчалась мимо нее, закрыв за собой дверь комнаты Лизы. — Дурацкая кошка!
Время было около полудня, и младшая Лазутчикова наконец-то вышла из квартиры, проскочив мимо рыжей полосатой бестии. Час, проведенный взаперти в спальне Лизы, не пошел на пользу ее темпераменту. Лазутчикова только что чудом избежала того, чтобы ей выцарапали глаза.
Утром Гас открыла бар, так что все было готово к приходу шатенки. Первый из обеденных посетителей уже начал просачиваться внутрь, но к этому времени Ира успела объяснить своей тете всю ситуацию с ней и Лизой, так что она была избавлена от долгой и муторной лекции, присоединившись к женщине за стойкой бара. Другое дело — клиенты.
Младшая Лазутчикова достаточно долго прожила в маленьком городке, чтобы знать, что мельница слухов Чистилища работает так быстро, как это только возможно. Тихое бормотание и любопытные взгляды преследовали ее весь день. Шепот только усилился, когда Лиза вошла вместе с шерифом и парой других помощников на «счастливый час». Лиза все еще была в форме, но расстегнула несколько верхних пуговиц рубашки и оставила шляпу в патрульной машине.
Ира решила раз и навсегда положить конец этому ропоту, хоть и ничего не могла поделать, чтобы прекратить сплетни, поэтому когда Лиза приблизилась, она прислонилась к стойке бара и широко улыбнулась.
— Привет, детка! — Выражение лица Лизы дрогнуло, она на мгновение забыла об игре, в которую обе девушки играли.
— Привет... — Андрияненко едва успела вымолвить слово, как шатенка схватила ее за рубашку и потащила на себя. Лизе пришлось опереться руками о стойку, чтобы не упасть, когда Ира поцеловала ее. Поцелуй был коротким и целомудренным, но пульс Лизы все равно участился. Откуда-то с другого конца бара донесся волчий свист, но Лазутчикова проигнорировала его, медленно отстраняясь от поцелуя и улыбаясь девушке.
— Что будешь заказывать?
— Э-э-э... Я... — пробормотала Лиза, совершенно забыв, где она сейчас находится. Единственное, на чем девушка могла сосредоточиться, — это на губах Иры. — Привет...
— Привет, — повторила младшая Лазутчикова, тихо смеясь над ошеломленным выражением лица Лизы и наклоняясь вперед. Лиза была уверена, что девушка собирается поцеловать ее снова, но вместо того чтобы потянуться к ее губам, Ира наклонила ее голову набок и прошептала на ухо:
— Извини за это. Надеюсь, все в порядке. Просто пытаюсь убедить всех.
— Нет... Я имею в виду, нет, это не было не в порядке. Да. Да. Это было прекрасно... Хорошая мысль.
— Ты уверена? — нахмурилась Ира, найдя своей рукой ладонь Лизы. — Ты выглядишь немного...
— Я в порядке, — настойчиво прервала Лиза, заставляя себя улыбнуться с фальшивым чувством радости и убрать свою руку от руки Лазутчиковой. — Шериф хочет свою обычную порцию и четыре пива для мальчиков. А я возьму виски, — откашлялась она.
— Сейчас принесу, но, чтобы вы знали, офицер, я вас прикончу, если вы напьетесь. Я не собираюсь сегодня нести вашу задницу домой! — поддразнила ее Ира, игриво переливаясь в кокетливом тоне.
Лиза залпом осушила половину стакана, и, чувствуя себя ободренной острым жаром крепкого напитка, который обжег ей горло, подмигнула своей «девушке»:
— Может быть, это я тебя сегодня понесу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Little White Lies |Лиза Ира|
Short StoryДомовладелец Лизы продает квартиру, оставляя её в отчаянном состоянии в поиске нового места. Когда владелица единственной подходящей квартиры в городе настаивает на том, что она сдается только парам, Лизе приходится немного соврать. Соврать во благо.