Слегка вздрогнув, Лиза c тихим стоном проснулась. Яркий свет лился из окна напротив кровати, наполовину ослепляя девушку, поэтому Андрияненко снова прикрыла глаза. Ей казалось, что ее голова скоро взорвется.
— Ира? — прохрипела Лиза сухим и надломленным голосом. Она рискнула приоткрыть один глаз и обнаружила, что другая сторона кровати пуста. — Ира?
Лиза уже просыпалась ранним утром, несколько часов назад: изрядно пьяная Ира лежала рядом с ней, сокрушаясь о том, насколько ужасен в постели был Чемп. Это воспоминание вызвало улыбку на губах Андрияненко. Она полностью открыла оба глаза, привыкнув к яркости комнаты. Простыни рядом с ней были смяты, как будто кто-то еще совсем недавно спал рядом с ней. Лиза протянула одну руку, обнаружив, что другая сторона кровати все еще слегка теплая.
— Ира? — Ее голос эхом отдался в пустой квартире.
Когда девушка опустила ноги на пол, мир вокруг нее поплыл. Она наткнулась на дверь, ведущую к бару, и, взглянув на часы, поняла, что сейчас едва девять, а значит «Шорти» не откроется еще пару часов. Андрияненко была босиком, поэтому не издала ни звука, спускаясь на нижний этаж. Из бара доносилась музыка, и нежные звуки подпевания. Лиза встала, прислонившись к дверному проему, скрестила руки на груди и с улыбкой уставилась на то, как Ира танцует за стойкой. Лиза молчала так долго, как только могла, но ей не удалось сдержать тихого смешка, который, в конце концов, вырвался из ее рта и слегка напугал младшую Лазутчикову.
— Как ты после сегодняшней ночи можешь стоять? — Лиза чувствовала себя так, словно ее сбил товарный поезд, но шатенка выглядела свежей, как маргаритка: она приняла душ и переоделась в чистую одежду, которую на всякий случай оставила в квартире, когда уезжала.
— Это старая добрая конституция Лазутчиковых. — пролепетала Ира. Она убрала тряпку, которой вытирала стойку, и убавила громкость радио.
— А как мне узнать тайну вашего вечного бодрствования? — усмехнулась Лиза.
— О, знаешь, тебе стоит спросить об этом у наших сильно пьющих дедов и прадедов, — пожала плечами Ира. — А пока что, может, принести тебе кофе?
— Могу я побыть занудой и попросить у тебя чай? — Лиза обошла барную стойку и села на один из стульев. Она подперла голову рукой, с благодарностью наблюдая, как девушка готовит ей чашку.
— Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать, учитывая то, что именно я вчера напоила тебя. — пошутила Лазутчикова.
— Ты не первая хорошенькая девушка, которая так со мной поступает. — выпалила Лиза, каким-то образом все еще умудряясь быть спокойной, несмотря на бушующее похмелье, от которого она страдала. Шатенка лишь хихикнула, пряча румянец и продолжая готовить бар к открытию.
— Во сколько ты сегодня идешь на работу?
— О, прошу, не упоминай слово на букву «р», — застонала Андрияненко, закрыв лицо руками. —Наверное, мне уже пора домой. Я заступаю через пару часов. Хотя я понятия не имею, как мне пережить свою смену с этой головной болью...
— Хочешь моего совета? — Ира приподнялась на локтях, перегнувшись через высокую стойку. — Выпей две таблетки аспирина, прими длительный горячий душ, а я приготовлю ужин к твоему возвращению со смены. Идет?
— Звучит чертовски хорошо!
Лиза никогда не считала восьмичасовую смену такой долгой. Она дежурила на дорогах и провела большую часть смены, припарковавшись на обочине главной дороги, ведущей в город. За ночь выпал свежий снег, из-за чего температура снаружи машины упала до отрицательных значений. Лиза прибавила тепла в салоне, чтобы не допустить сильного холода, но горячий воздух почти усыплял ее, поэтому девушке все время приходилось выключать обогреватель.
За весь день она не выписала ни одного штрафа, черт, да она могла бы на пальцах одной руки сосчитать, сколько машин она на самом деле сегодня видела. Андрияненко была близка к тому, чтобы закончить работу, когда знакомый грузовик проехал мимо, направляясь в город на головокружительной скорости. Андрияненко быстро завела машину, включила мигалки и помчалась за грузовиком. Водитель не спеша остановился, поэтому Лиза не торопясь вышла из своего круизера. Плотно надев шляпу на голову, она наконец закрыла дверцу полицейского автомобиля и подошла к другой машине. Водитель выглядел нервным: он держал руки на руле и все время оглядывался через плечо, пока девушка медленно подходила к водительскому окну.
— Лицензия и регистрация, сэр. — Тон Лизы стал резким и формальным. Это не выдавало никаких признаков того, что она прекрасно знала человека за рулем.
— Серьезно? — выплюнул Чемп. Его руки так крепко сжимали руль, что суставы побелели. Не обращая внимания на его вспышку гнева, Андрияненко повторила свой запрос о его бумагах. — Это долбаное домогательство! — Он рывком открыл бардачок и начал наводить вокруг беспорядок, ища свою регистрацию. Он был слишком занят, чтобы краем глаза заметить, как помощница шерифа двигается. Первым признаком того, что Лиза дернулась, стало то, что его лицо ударилось о жесткий руль. — Что за...
— Ты думаешь, что это домогательство, болван? — зарычала Лиза ему в ухо, используя свое вертикальное положение в своих интересах, чтобы поддерживать давление на его шею сзади. — Сегодняшняя наша с тобой встреча будет похожа на чаепитие, если ты, черт возьми, будешь держаться подальше от Иры. Понял?
— Это свободная страна! Я могу общаться с тем, с кем пожелаю! — фыркнул Харди. Он больше походил на раздражительного ребенка, чем на взрослого парня.
— Конечно, можешь, — Лиза чуть сильнее прижалась телом к корпусу машины. — Ты можешь общаться с кем угодно, Чемп. Черт, да ты даже можешь следовать за девушками в туалет и кричать на них, если захочешь, но ты должен быть готов к последствиям. Подумай об этом в следующий раз, когда захочешь «пообщаться» либо со мной, либо с Ирой. — Она наконец убрала руку с шеи парня. Его голова мгновенно отшатнулась, когда он поднял свою толстую руку, чтобы размять затекшие мышцы. Он смотрел на шерифа с угрозой, но на этот раз оказался достаточно умен, чтобы держать язык за зубами. Лиза бросила на него грубый взгляд, сорвала верхний листок со своего блокнота для штрафов и небрежно швырнула ему. С фальшивой улыбкой, такой же фальшивой, как и веселый тон в ее голосе, она положила руку на кобуру на бедре и сказала:
— Удачного вам дня, сэр.
У Андрияненко было приподнятое настроение, когда она прошла через парадную дверь квартиры, которую делила с младшей Лазутчиковой. Она даже насвистывала, когда вешала шляпу на крючок у двери и расстегивала пояс.
— У кого-то хорошее настроение? — крикнула Ира откуда-то из глубины квартиры. По небесному аромату, витающему в воздухе, Лиза должна была догадаться, что шатенка на кухне. — Похмелье прошло?
— Не совсем, — откликнулась Андрияненко. Скинув ботинки, она прошла по коридору, через гостиную в свою спальню. Введя код от сейфа — день рождения ее старшей племянницы — она сунула внутрь свое служебное оружие и снова заперла металлическую дверцу. Ее кошка лежала, вытянувшись на спине, на кровати, подняв лапы вверх, с довольный выражением морды. — Привет, маленькая леди! — Лиза почесала кошке за ушами, а затем продолжила щекотать ей живот.
— Стоит ли мне ревновать, что кот приветствует тебя лучше, чем я? — поддразнивала девушку Ира, подходя к двери. Когда Лиза обернулась, она обнаружила, что шатенка прислонилась к дверному косяку, в своих фирменных крошечных шортиках и одной из ее рабочих рубашек, завязанной на талии. Легкая улыбка тронула губы Андрияненко.
— Ты тоже можешь пощекотать ей живот, если хочешь. — засмеялась Лиза, и остатки ее похмелья вместе со скованностью в спине больше не казались такими уж плохими. Только не с Ирой.
— Не буду рисковать, — Лазутчикова сморщила нос, и на ее лбу образовалась очаровательная складка. — Это адское отродье, наверное, выцарапает мне глаза...
— Ее зовут Флора! И она нежная, как ягненок! Разве ты не леди? — Лиза подхватила кошку, прижав ее к себе, как младенца, и начав ворковать.
— Больше похоже на волка в овечьей шкуре, — пробормотала шатенка себе под нос. Громче она объявила:
— Иди мыть руки. Ужин почти готов.
— Пахнет хорошо. Я не могу вспомнить, когда в последний раз ела домашнюю еду... — Андрияненко снова положила кошку на кровать, но рыжая бестия тут же убежала, пронесшись мимо Лизы, надменно взглянув на младшую Лазутчикову.
Лиза пошла и быстро приняла душ, пока Ира накрывала ужин. Это был салат из курицы и киноа, от которого Андрияненко сначала отвела нос, ибо корм для ее кошки Флоры выглядел более привлекательно, но не желая расстраивать шатенку, она попробовала, ожидая, что ей придется насильно проглотить еду, перемещая оставшуюся часть по тарелке в сложной пантомиме еды, однако девушка была приятно удивлена гастрономическим взрывом аромата после первой пробы.
— Вау, это очень даже вкусно! — сделала комплимент она. Кулинария, очевидно, была одним из многих скрытых талантов младшей Лазутчиковой. На столе лежали свежие булочки, еще теплые на ощупь. — Ты это испекла? Господи, Ира ... Женись на мне! — пошутила Лиза, оторвав кусок булочки и обмакнула его в соус, и Ира лишь заметно просияла от подобной похвалы. Гас научила ее готовить, и ей всегда это нравилось. Раньше она регулярно устраивала званые обеды со своими друзьями, девушка делилась с ними рецептами, найденными на различных кулинарных сайтах, но в последнее время Ира мало готовила, потому что питание Тани заключалось в том, чтобы съесть ломтик лайма и запить его чем-то крепким.
У шатенки не было идеальной семейной жизни в детстве. Ее пьянство со стороны отца было классикой на семейных обедах, но проживание с тетей и дядей подарило ей некоторое подобие нормальной жизни, если не брать во внимание то, что Таня большую часть своего времени провела в колонии для несовершеннолетних, а сама Ира спала под кроватью до девяти лет. Жизнь с Лизой, как бы недолго она ни была, и игнорирование необычных обстоятельств, была, вероятно, самым близким подобием нормальной семейной жизни, которую когда-либо проживала младшая Лазутчикова. Она почувствовала, как у нее скрутило живот при мысли о том, насколько все это временно.
— Эй, ты все еще со мной? — спросила Лиза. Она уперлась подбородком в тыльную сторону своей ладони, касаясь своей руки влажными после душа кончиками волос. Выражение ее лица стало озабоченным.
— Да, — Ира покачала головой, избавляясь от тревожных мыслей. Не было смысла больше думать об этом. Сейчас она была с Лизой, и это все, что на данный момент имеет значение. Ей не нужно было тратить время на такие мелочи, как бабочки, вызванные легкой улыбкой Андрияненко в ее животе, или просто то, что они означали. — Надеюсь, ты голодна, потому что на десерт я испекла пирог.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Little White Lies |Лиза Ира|
Short StoryДомовладелец Лизы продает квартиру, оставляя её в отчаянном состоянии в поиске нового места. Когда владелица единственной подходящей квартиры в городе настаивает на том, что она сдается только парам, Лизе приходится немного соврать. Соврать во благо.