19 глава.

311 19 1
                                    

— Поттер, Уизли-старший! Будьте добры, выслушайте объявление!

Возмущенный голос профессора МакГонагалл уда­ром кнута рассек воздух.

Гарри с Роном подпрыгнули, оторвавшись от игры, которую затеяли в самом конце урока трансфигурации. Друзья уже сделали, что полага­лось: превратили цесарку в морскую свинку, вернули в из­начальный вид, и она опять заперта в клетке, стоящей на учительском столе. И они уже списали с доски домаш­нее задание (опишите способы, применяемые в транс­формациях при межвидовых превращениях).

Звонок вот-вот прозвенит, и Гарри с Роном, забыв обо всем, сра­жались на «мечах» — игрушечных волшебных палочках, изобретенных Фредом и Джорджем: у Рона в руке жестя­ной попугай, у Гарри — резиновая треска.

Ребекка, уже несколько раз выполнив свое задание, играла с морской свинкой, иногда неодобрительно поглядывая на игрушечный бой брата и друга.

— Поттер и Уизли в кои-то веки порадовали нас: нако­нец-то ведут себя соответственно возрасту, — выговари­вала профессор.

В этот момент голова трески оторвалась и мягко шлепнулась на пол — попугай Рона секунду назад отсек ее.

Ребекка подняла игрушечную голову, и, убедившись, что парни смотрят на неё, запихнула игрушку в клетку своей морской свинке.

— Спасибо, мне как раз надо было её как-то развлечь, — кивнула возмущенным парням она, наблюдая, как животное лапками трогает игрушку.

Конечно, это всё не было попыткой их как-то обидеть — она просто наказывала их за игры на уроке, и они это понимали. Она никогда не хотела им зла.

— Объявление касается всех. Приближается Свя­точный бал, традиционная часть Турнира Трёх Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дру­жеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, на­чиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов...

Лаванда Браун во всеуслышание прыснула. Парвати Патил ткнула ее в бок, едва сдерживая смех, так что рот перекосился, и обе уставились на Гарри.

Профессор МакГонагалл и бровью не повела. Вопиющая несправедли­вость, обиделся Гарри: им с Роном только что от нее дос­талось, хотя ничего такого они не сделали.

Спина к спине. Книга первая. Место, где живут истории. Откройте их для себя