five

4K 244 2
                                    

Глава пятая

— Ты получаешь бесплатную еду, когда работаешь?

Шёл третий час рабочей смены Гарри, и Фаэр села прямо напротив кассы, пересчитывая монеты снова и снова.

— Да, а что?

Фаэр тупо уставилась на него, жестикулируя руками как будто ответ был очевиден.

— Я проголодалась.

— Эм, угощайся, — Гарри указал на тележки. Она вытащила одну и, как увидел Гарри, залезла туда.

— Я вот подумала, почему этот магазин называется Мини Март [прим. переводчика: mart - торговый центр, mini - небольшой (мини), т.е. Мини Торговый Центр]? Это один из самых больших торговых центров, которых я когда либо видела.

Гарри уставился на Фаэр, которая чувствовала себя довольно уютно в металлической штуковине.

— Эй, — она щелкнула пальцами, — я жду, когда ты толкнешь меня.

Гарри поднял одну бровь, и она вздохнула, видимо хотела сказать что-то резкое, но лишь добавила:

— Пожалуйста.

Гарри улыбнулся, обошел тележку и встал напротив неё. Он начал толкать тележку и пока Гарри шел, ответил на её прыдущий вопрос:

— Он называется Мини Март, потому что здесь цены низкие. По существу, это игра слов.

— Это сопоставление, — пояснила Фаэр, и Гарри удивленно кивнул, но она не заметила.

— В отдел сладостей, пожалуйста.

Гарри направил тележку прямо к отделу сладостей. Он толкнул её между рядами, замедляясь, когда она сказала, что ей нужно сделать её выбор. Он потратил десять минут, пока возил тележку по магазину, помогая Фаэр набирать еду для них обоих.

Спустя пятнадцать минут, они сели напротив друг друга. Сладости были разделены поровну.

— Итак, — начал Гарри, — у тебя есть парень?

— Не-а, — ответила она, — никто не хочет иметь дело с моими перепадами настроения и придирчивым тоном. Они не смогут выдержать всё это, — ответила Фаэр в шутливом и легкомысленном тоне, но Гарри мог чувствовать печаль в её словах.

Ему хотелось что-нибудь сказать, но что именно? Она все это воспринимает как шутку; он не может сказать что-то сентиментальное просто потому что Гарри мог разозлить её. Кроме того, что если он смотрит на это слишком серьёзно? Что если она вовсе не расстроена?

Гарри вытряхнул свои мысли из головы и ухмыльнулся:

— Спорим, что я смогу вытерпеть это. Тебя, я имею ввиду.

Фаэр расхохоталась на это, запрокинув голову назад. Она сделала глоток из банки своего чая, после чего сказала:

— Я так не думаю. На данный момент, ты лишь заботишься о том, чтобы утолить мою зависимость к этому чаю.

mini mart » h.s [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя