When you sit to dine with a ruler,
note well what is before you,
and put a knife to your throat
if you are given to gluttony,
Do not crave his delicacies,
for that food is deceptive.
Khi con ngồi ăn bữa với một quan trưởng,
Hãy xét kỹ người ở trước mặt con;
Nếu con có láu ăn,
Khá để con dao nơi họng con.
Chớ thèm món ngon của người,
Vì là vật thực phỉnh gạt.
___ Proverb 23:1-3___
***
Sanzu Haruchiyo là một kẻ Phàm Ăn.
Kẻ Phàm Ăn cũng chia thành kẻ này kẻ nọ. Có kẻ đặc biệt thích ngấu nghiến từng thớ thịt miếng rau rồi nhồm nhoàm nuốt vào, điên cuồng gặm nhấm. Có kẻ lại yêu quá trình phân chia thực phẩm, ăn những thứ bình thường trước, rồi dần dần ăn những món mà mình yêu thích sau cùng.
Còn đối với Haruchiyo, gã lại là một kẻ cực kì thích trêu đùa với đồ ăn của mình.
Vờn như mèo vồ chuột, gã mê luyến quá trình bắt rồi thả, bỏ qua rồi túm lại. Giống như làm vậy sẽ khiến cho chính món ăn trở nên ngon ngọt mát lành hơn. Với mỗi con mồi của gã, Haruchiyo yêu say đắm cái cách mà những kẻ dơ bẩn kia loé lên tia sáng hy vọng rối bời, để rồi chết đi trong tuyệt vọng với nòng súng của gã.
Và với Takemichi cũng như vậy.
Gã đối với em, như một kẻ thưởng nghệ. Haruchiyo tự thấy chính mình là một nhà trí thức cùng với em là món đồ chơi mong manh dễ vỡ. Gã yêu những lúc vờn quanh đồ của mình, khiến thanh niên nhỏ bé gầy rộc nôn thốc tháo, rồi chìm đắm vào tình dục triền miên. Haruchiyo thích thú ngắm nhìn đôi mắt bị dục vọng đong đầy khó chịu khi không được thoả mãn, dù và về phương diện nào cũng khiến máu nóng trong người gã sôi trào gầm rú, rít lên như một con thú động dục.
Takemichi ngồi trong lòng gã, dịu ngoan như được thuần hoá, để gã đút từng chút từng chút một. Dĩ nhiên sau những lần đe doạ Takemichi chẳng thể nào mấp máy chút phản kháng nào, khi chỉ cần em động đậy hay có ý định đó một chút thôi, thì tiếng chốt an toàn trên súng liền được gã động vào, lạch cạch đáng sợ. Haruchiyo như một tên tâm thần, lắm lúc Takemichi không hiểu nổi gã đang nghĩ gì, nói gì nữa.
Hắn gặm em như một kẻ chết đói, sau mỗi bữa ăn khi em cảm thấy vô lực hắn sẽ đến, giống như muốn nuốt chửng em.
"Lại đây nào, Takemichi cưng~"
Hắn cười ha hả, vẫy tay với Takemichi.
.
Năm tỷ Yên là một khoản tiền mà Hanagaki Takemichi đến chết vẫn chưa bao giờ dám mơ tới.
Ấy vậy mà giờ đây, chính bản thân em cũng là người sở hữu khối tài sản kếch xù tới thế.
BẠN ĐANG ĐỌC
『On Going』 BontenTakemichi || Thất Hình Đại Tội
FanfictionSeven Deadly Sins AU! Phạm Thiên "Bonten" * Takemichi . "Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches, but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding t...