"Pride goes before destruction,
a haughty spirit before a fall."
"Sự kiêu căng đi trước sự bại hoại;
thái độ tự phụ dẫn đến thất bại."
__ Proverbs 16:18 __
***
Thành kính và cẩn thận.
.
Bàn tay gã lướt từ phần bả vai gầy rộc xuống vòng eo uyển chuyển, nắm lấy phần đùi rắn chắc. Đôi mắt em hấp háy khó hiểu, nghiêng đầu mặc cho người đàn ông đang chu du trên người mình mấy hồi. Gã mạnh bạo cuốn lấy em, để cho cơ thể cứng ngắc không dám cử động.
Dây vải đã kéo, nút được thắt chặt chẽ.
"Được rồi đấy." Gã cười, châm một điếu thuốc. Đôi mắt chiêm ngưỡng thành quả của mình như thể phía đối diện là một thứ có một không hai vậy.
Bộ Kimono ngay ngắn vừa vặn ôm lấy thân thể thanh niên hai mươi sáu. Em chưa từng một lần được mặc bộ đồ truyền thống với chất liệu tốt tới vậy, luôn luôn là có gì mặc nấy. Takemichi không biết liệu mẹ mình có hối hận khi cắt đứt hết mọi mối quan hệ với gia đình chỉ để đi theo bố em hay không, nhưng theo những gì em lớn lên mà thấy, thì hẳn là có đó.
Con người mà, chỉ khi họ ở với nhau quá lâu thì sẽ lộ ra những đặc tính xấu xa nhất. Tình yêu mà, khi chỉ có tình yêu mà thôi thì họ sẽ phải trả cái giá đắt nhất.
Thế giới độc ác và tàn khốc tới vậy đấy. Em nhớ lại những cảnh bố mẹ mình cãi nhau vì tiền bạc, vì những lần không hợp ý nhau, vì em, và vì ty tỷ thứ trên đời không đếm xuể nữa. Một khi con người đã sống sung sướng, họ khó lòng nào bỏ qua được gốc gác nguyên thuỷ của mình mà làm quen với nghèo khó.
Tuy vậy, cũng có lẽ là do cái tôi của mẹ em quá lớn để mà trở về làm hoà với gia đình, nên từ đó tới giờ bà vẫn chấp nhận chịu đựng một cuộc sống như vậy.
"Hôm nay chúng ta phải đi đâu vậy ạ?" Em khúm núm, không dám làm mất lòng người kia. Cho dù Akashi Takeomi không có ý định muốn tống tiền em, đòi tiền bảo kê hay gì cả, ấy vậy nhưng cái khí chất của gã vẫn khiến em cảm thấy sợ hãi mỗi khi đối diện.
Takeomi cười, xoa xoa vành tóc không vào nếp của em. Gã để ý thấy vai em căng cứng, đôi mắt màu trời không dám nhìn thẳng vào người đàn ông.
"Chúng ta sẽ đi đến điện thờ. Đó là công việc duy nhất cậu cần phải làm khi ở ngôi nhà này. Đến đó mỗi tuần hai lần để thú tội với Ngài."
Takemichi muốn nói rằng em chẳng phải người theo đạo gì cả, cũng chẳng phải là một kẻ có niềm tin. Em chưa từng nghĩ đến việc làm quen với những điều như vậy. Nhưng nếu phải nói thì em cũng chẳng thấy có vấn đề gì cả đối với việc tiếp nhận một niềm tin khác cả. Dù sao thì từ trước tới giờ, sống nương theo thế cục cũng đã đủ lâu.
BẠN ĐANG ĐỌC
『On Going』 BontenTakemichi || Thất Hình Đại Tội
FanficSeven Deadly Sins AU! Phạm Thiên "Bonten" * Takemichi . "Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches, but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding t...