Глава тридцать восьмая "Спокоен, равнодушен, безразличен"

217 22 2
                                    

Хенджин привел дрожащую девушку, которая едва не упала в обморок, увидев Кая. Их мотоциклы мы спрятали в лесу и тщательно размяли траву, что бы не было заметно следов шин. На улице начинало светать, некоторые завалились спать, кроме Джексона, который напряженно наблюдал за городом, и меня. Я боялась отвести взгляд от Кая, мне все время казалось, что он сбежит. Спустя несколько часов он закашлялся и открыл глаза. Первое время Кай находился в полной прострации, но затем, осознав, что находится в плену, ополоумел. Кажется, ему не нравилось быть в зависимом положении. Он пытался вырваться, мычал и злобно смотрел в мою сторону. В конце концов, мне надоел спектакль и под недовольным взглядом Джексона, я вытащила кляп изо рта Кая.

— Как ты выжила? — огорошил он меня, вместо того что бы начать орать и звать на помощь.

— Ты сам говорил, что я везучая, — пожимаю плечами я. — Сколько сейчас на базе солдат?

— Будто вы не знаете, — ухмыляется Кай и его взгляд задерживается на окровавленной голове его брата. Он смотрит равнодушно, ничего не выражая, затем, снова смотрит на меня. — Иначе бы не решились на нас напасть. Но вы ошиблись и я с удовольствием понаблюдаю за тем, как твоих друзей ополченцев перебьют.

— В чем мы ошиблись? — напрягаюсь я.

— В Тэхене. В моем долбанном братце, — улыбается он мне своей жуткой улыбкой, — я его конечно ненавижу и перережу глотку при удобном случае, но он лучший среди нас стратег. А ты кстати, молодец, сделала из него мужика. После твоей, так называемой смерти, он завел себе новую бабу. А раньше ходил ни на кого не смотрел, только собой любовался, — последние слова он почти выплюнул.

Мое сердце болезненно сжалось и, к сожалению, не от первой части его монолога. Ревность билась во мне, расцарапывая изнутри все внутренние органы, я вцепилась в свою руку под веселым взглядом Кая. Джексон, заметив мое состояние, вернул кляп на место, но смеющиеся глаза Кая продолжали меня преследовать.

— Не говори с ним, — отрезал он. — мы с Бан Чаном идем встречать наших, а вы пока оставайтесь здесь. Если из города выйдут солдаты на поиски этих двух, — он с отвращением взглянул в сторону близнецов, — идите к дороге, что бы …

— Я все поняла, — перебиваю его я. Джексон пытается скрыть раздражение, затем расталкивает спящего рядом с Юци Бан Чана. Они уходят, а я смотрю им вслед, затем, занимаю место Джексона у кромки леса.

В его глазах смерть Место, где живут истории. Откройте их для себя