Он изо всех сил старался сдерживать свой разум, обнимал тонкую и гибкую талию собеседника, поддерживал его и позволял другому сосредоточиться на том, чтобы взять ручку и сделать пометки в тетради с домашним заданием.
"Я тебе нравлюсь?" Маленький парень, сидящий у него на коленях, вдруг поднял голову и спросил. В черных глазах было немного ожидания. Это лицо, которое может поразить любого мужчину.
Гу Юньчэнь некоторое время смотрел на него, думая, что ему это нравится. Восемь или девять лет назад, из-за беспорядков в стране, он вырос в военном городке и был вынужден укрыться в семье Тан.Он до сих пор помнит, что в то время старший сын, усыновленный семьей Тан, учился в закрытая школа менеджмента.Когда я вернулся однажды, я в основном проигнорировал маленького парня, когда вернулся.
И, живя под чужой крышей, он два-три года заботился о сладко пахнущем ребенке, кормя его едой, приказывая делать уроки, играя с ним в популярные в то время игровые приставки и играя в Monkey King на ТВ. Другой человек был ростом с его колени, а теперь все по грудь.Какой
человек не проводил много времени в молодости, но он провел все эти годы, заботясь о своих детях, заботясь о его еде и повседневной жизни, и обучая его школьным занятиям.
Такие детские слова о предложении руки и сердца говорил малыш с пяти-шести лет, улыбался и не воспринимал это всерьез, но не ожидал, что почти десять лет спустя, когда мы снова встретились, другой участник еще говорил такие слова, и он явно не помнил его лица.
Он как будто уловил страстную любовь в глазах этих маленьких детей, а также понял, что был неправ, но все дети такие, они влюбятся в кого-нибудь, когда будут маленькими, и это будет хорошо, когда они вырастут.Он начал постепенно отдаляться, а затем он также уехал за границу, чтобы получить степень в соответствии с договоренностью, и, наконец, разместился на Уолл-стрит, где есть много громких имен. После того, как, наконец, спокойно вернувшись в деревню, спокойно наслаждаясь чашечкой кофе днем, ребенок необъяснимым образом снова сделал ему предложение, а затем приходил к нему каждый день после обеда. Он только смеялся в то время, эта штучка такая прилипчивая и милая, что он хотел подражать ей, увидев беспорядок по телевизору, а потом ждал, когда другая сторона будет спускаться, как маленький ангел, каждый день с бодрым сердцем.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
快穿之考场妖精/Быстрое путешествие во времени: Фея в экзаменационной комнате
RandomНовелла переведена с китайского . Будущие вступительные экзамены в колледж будут проверять IQ и EQ. Кандидаты будут проходить тест сердечно через бесчисленные времена реинкарнации.Новые выпускники могут обниматься слева и справа в мировой экзаменаци...