الفصل 35

73 3 0
                                    

"أه؟" ماذا؟

لم أستطع فهم اللغة الإنجليزية، لذلك صدمت وسألت.

ولكن كما لو كان ينظر إليه على أنه تواضع، نظرت الخادمات إلي بوجه أكثر سعادة.

"سمعت من كبير الخدم." سمعت أننا سخرنا من أفواهنا ودخلنا في آذان السيدة الكبيرة. كيف تستخدم الأشياء ذات الفم الخفيف؟ أنت غاضب....... السيدة الكبرى من خادمة ملكية، لذلك فهي أكثر إرضاء بشأن أخلاق الخادمات."

سمعت أنك قطعتها دون خطاب تعريف على الفور، وحاولت أن تجعلها حتى لا تتمكن من العمل في العائلة النبيلة مرة أخرى لأنه يشاع في العالم الاجتماعي؟

ربما كان تفسير الخادمة التي تحمل المسدس غير موجود، وأضافت الخادمة الأخرى وراء الكلمات.

هل حدث ذلك من قبل......؟

حسنا، لم يكن من الغريب أن الكلمات الخلفية للخادمات دخلت في آذان صوفيا بقدر ما دخلت في أذني.

لكنني ما زلت لا أعرف لماذا هذا شيء أشكرني.

دعونا نلقي نظرة على الجو أولا. بدلا من السؤال، أبقيت فمي مغلقا واستمعت إلى قصة الخادمة.

"إذا انقطعت عن فينتروالد، فلا يمكنك العمل في أي عائلة أرستقراطية في رومغارت." يمكنك القول إنه لا يمكنك العمل كخادمة."

"بالإضافة إلى ذلك، السيدة الكبيرة صعبة....... أنا لست الشخص الذي يغير رأيه مرة واحدة ويغير قلبه إلى المناشدات أدناه."

"وكذلك غونغجاك والسيد الثاني....... كلاهما أكثر الأرستقراطيين، لذلك لا يهتمون بالأشياء الشخصية."

نعم نعم. هؤلاء الناس في العائلة يشبهون ذلك إلى حد ما.

خاصة روديجر.

عندما تذكرت تعبيره الهادئ يسأل عما إذا كان بإمكاني طرد جميع الخادمات دون أي ندم، شعرت بالاختناق مرة أخرى.

لكنني سمعت أن السيدة الصغيرة جفت السيدة الكبيرة؟ ماذا كان سيحدث لو لم توقفني السيدة الصغيرة...."

......نعم؟

إنها المرة الأولى التي أسمع فيها ما قالته السيدة الكبيرة؟

إذا كنت قد أغلقت فمي عمدا للاستماع إلى قصصهم في وقت سابق، فقد كنت الآن عاجزا عن الكلام ولم أستطع قول أي شيء.

بينما كنت أثرثر فقط، تحدثت الخادمات بتعبير مؤثر.

"على الرغم من أننا قلنا ذلك عنك، إلا أنك فعلت ذلك من أجلنا....... لقد أسأنا فهم زوجتك."

"لذلك أردت حقا الاعتذار عندما رأيتك." أنا آسف لن أفعل ذلك مرة أخرى."

"سأخبر الخادمات الأخريات عن لطفها، حتى لا يسيئن فهمي هكذا." السيدة أيضا مستاءة جدا، أليس كذلك؟"

I will make an Effort to change the genreحيث تعيش القصص. اكتشف الآن