El punto de vista del protagonista.
"Así que... este es el pueblo donde nació Ceres-sama, ¿eh?", dijo Mariane.
"Es un pueblo muy abierto", dijo Frey.
"No esperaba que existiera un pueblo así", dijo Cecilia.
¿Yo tampoco?
Al fin y al cabo, cuando yo era pequeña aún era una aldea.
Además, hoy en día la gente no sabe si Jimna es un pueblo (町) o una ciudad (街).
Dicen que ahora Jimna se desarrolla como una "ciudad (街)" por su distrito comercial.
Por otro lado, el número de casas y zonas residenciales está aumentando, por lo que se puede denominar 'pueblo (町)'.
Por tanto, tanto 'Jimna-Cho (pueblo/町)' como 'Jimna-gai (ciudad/街)' son correctos.
Sin embargo, debido a su rápido crecimiento, algunas personas siguen llamándola 'Pueblo Jimna (ジムナ村)' o 'aldea (村)'.
Incluso el alcalde dice a veces 'pueblo de Jimna (ジムナ村)' o 'aldea (村)', así que no se puede evitar.
"Cuando yo vivía aquí, era una aldea normal y corriente, pero parece que se ha desarrollado mucho".
Hoy, doy un paseo con Mariane, Cecilia y Fray, ya que Shizuko y las demás son muy consideradas.
Bueno, Shizuko y las demás van a hablar un poco más con el alcalde Najim.
"Pero es increíble... Está la Fuente de los Héroes en la Plaza de Ceres, el Puente de Ceres, la Plaza de Ceres... y la estatua de Ceres... tantas cosas llevan el nombre de Ceres-sama... ", dijo Mariane.
"Es realmente asombroso... nadie más tiene su nombre asociado a un lugar como este", dijo Frey.
"Realmente lo creo, es un tipo diferente de santo", dijo Cecilia.
Pero no he hecho gran cosa.
Me limité a enviar dinero a la aldea...
Y el alcalde Najim me dijo...
"Es hora de dejar de enviar dinero a la aldea... ya hemos engordado bastante... te debemos tanto que no podremos pagarte en lo que nos queda de vida".
Eso es lo que me dijo.
Parece que el Señor, la iglesia e incluso el país mantienen ahora a este pueblo.
Esto significa que no me queda nada que hacer en este pueblo, o mejor dicho, ciudad.
Aún así, me entristece mucho.
Mi nombre está en todas partes pero esta no es la Jimna que conozco.
"No hice mucho, sólo trabajé un poco más para enviar dinero".
Eso es realmente todo lo que hice.
"No, eso no es verdad", dijo Mariane.
"Sí, sí", dijo Frey.
"Umm... ya ves, la gente te mira así", dijo Cecilia.
Bueno... puede que el pueblo haya cambiado, pero sigue siendo el mismo...
"Ceres-kun, aunque es difícil hablar contigo en compañía de las princesas, ¿te gustaría tomar algo conmigo esta noche? Además, he traído un montón de bolas de arroz que sugirió Ceres-kun..." dijo Shuuto.
"¡Tío Shuuto!"
"Oye, oye, si lo que quieres es beber, ven a la taberna de nuestro gremio y beberemos y comeremos todo lo que quieras", dijo Kaito.
"No me gusta mostrar mi cara pero gracias por el cuidado..." dijo Sector.
"Tío Kaito, tío Sector".
"Ceres-sama, ¿quiénes son?" dijo Mariane.
"Parecen muy amistosos..." dijo Frey.
"¿Son tus parientes?" dijo Cecilia.
Quizá debería decir algo...
"Son el ex marido de mi mujer... bueno, son como un mejor amigo... y sobre todo, son como un padre para mí".
"Ceres (Ceres-kun)"
"Es un placer conocerte, mi nombre es Mariane, la nueva esposa de Ceres-sama."
"Soy Frey... Deberías conocerme del Gremio de Aventureros."
"Yo también soy Cecilia, encantada de conocerte".
Los tres tíos se avergüenzan de ser saludados por dos princesas y una antigua santa, pero...
¿No olvidan que sus hijos e hijas también son ex-santos?
De todos modos, el ambiente ha cambiado por completo... y no hay rastro del pasado...
Pero conozco a mucha gente.
Conozco a ese tío, a esa tía, a todos.
Eh... ¿no es ésta la aldea Jimma que conozco?
Me hizo decir...
"¡Estoy en casaa!"
"""Bienvenido a casa, Ceres (Ceres-kun)."""
Después de todo, este es mi pueblo natal.
ESTÁS LEYENDO
Yuusha ni zenbu ubawa reta ore wa yūsha no hahaoya to pāti o kumimashita!
Fantasy[TRADUCCIÓN] Eran las madres del grupo del héroe con las que Ceres quería casarse... El héroe, junto con Ceres y sus demás compañeras de grupo, emprenden un viaje para derrotar al rey demonio como miembro del grupo de héroes, pero un día, de repente...