I Can See You (From The Vault)

135 11 0
                                    


--

You brush past me in the hallway
Bana değerek koridorda yanımdan geçtin

And you don't think I, I, I can see ya, do ya?
Ve seni görebildiğimi düşünmüyorsun , değil mi?

I’ve been watchin' you for ages
Seni asırlardır izliyorum

And I spend my time tryin' not to feel it
Ve zamanımı hissetmemeye çalışarak geçiriyorum

But what would you do if I went to touch you now?
Ama şu an sana dokunsam ne yapardın?

What would you do if they never found us out?
Ne yapardın bizim ilişkimizi hiç öğrenmeselerdi?

What would you do if we never made a sound?
Ne yapardın hiç ses çıkartmasaydık?

’Cause I can see you waitin' down the hall from me
Çünkü salonun orada beni beklediğini görüyorum

And I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorum

And what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydin

That I can see you
Seni görebildiğimi?

And we kept everything professional
Ve her şeyi çok profesyonelce tuttuk

But something's changed, it's somethin' I, I like
Ama bir sey değişti, bu şey benim, sevdiğim bir şey

They keep watchful eyes on us
Dikkatli gözlerini üstümüzde tuttular

So it's best that we move fast and keep quiet
Bu yüzden en iyisi hızlıca haraket edip sessiz olmak

You won't believe half the things I see inside my head
Kafamın içinde gördüğüm şeylerin yarısına dahi inanmazsın

Wait 'til you see half the things that haven’t happened yet
Henüz gerçekleşmemiş şeylerin geri kalan yarısını görene kadar bekle

But what would you do if I went to touch you now?
Ama şu an sana dokunsam ne yapardın?

What would you do if they never found us out?
Ne yapardın bizim ilişkimizi hiç öğrenmeselerdi?

What would you do if we never made a sound?
Ne yapardın hiç ses çıkartmasaydık?

’Cause I can see you waitin' down the hall from me
Çünkü salonun orada beni beklediğini görüyorum

And I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorum

And what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydin

That I can see you
Seni görebildiğimi

That I could see you throw your jacket on the floor
Ceketinin yere attığını görebildiğimi?

I could see you, make me want you even more
Seni görebiliyorum, seni daha fazla istememi sağlıyorsun

What would you do baby, if you only knew?
Ne yapardın bebeğim, bir bilseydin

That I can see you
Seni görebildiğimi

I can see you in your suit and your necktie
Seni takım elbisenin ve kravatının içinde görüyorum

Passed me a note saying, "Meet me tonight"
Bana bir not uzatıyorsun "Bu akşam benimle buluş" yazan

Then we kissed and you know I won’t ever tell, yeah
Sonra öpüşüyoruz ve asla kimseye söylemeyeceğimi biliyorsun

And I could see you being my addiction
Ve benim alışkanlığım olduğunu görebiliyorum

You can see me as a secret mission
Beni gizli bir görev olarak görebilirsin

Hide away and I will start behaving myself
Saklan ve ben de uslu duracağım

I can see you waitin' down the hall from me
Salonun orada beni beklediğini görüyorum

And I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorum

And what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydin

That I could see you throw your jacket on the floor
Ceketinin yere attığını görebildiğimi?

I could see you, make me want you even more
Seni görebiliyorum, seni daha fazla istememi sağlıyorsun

What would you do? Baby, if you only knew
Ne yapardın bebeğim, bir bilseydin

That I can see you, oh, I can see you
Seni görebildiğimi, seni görebildiğimi?

Oh, I see you, I see you, baby
Seni görüyorum, seni görüyorum, bebeğim

I see you
Seni görüyorum

I see you, I see you, baby
Seni görüyorum, seni görüyorum bebeğim

Oh, baby
Oh, bebeğim






Not: Şarkıda "I can see you waiting down the hall from me" derken fark ettiyseniz beni beklediğini diye çevirdim oradaki from me kalıbının for me kalıbından bir farkı yok. Salonun sonunda olduğu için, uzaklık belirtmesi gerektiği için o şekilde kullanmış.

Taylor Swift-Speak Now (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin