--You brush past me in the hallway
Bana değerek koridorda yanımdan geçtinAnd you don't think I, I, I can see ya, do ya?
Ve seni görebildiğimi düşünmüyorsun , değil mi?I’ve been watchin' you for ages
Seni asırlardır izliyorumAnd I spend my time tryin' not to feel it
Ve zamanımı hissetmemeye çalışarak geçiriyorumBut what would you do if I went to touch you now?
Ama şu an sana dokunsam ne yapardın?What would you do if they never found us out?
Ne yapardın bizim ilişkimizi hiç öğrenmeselerdi?What would you do if we never made a sound?
Ne yapardın hiç ses çıkartmasaydık?’Cause I can see you waitin' down the hall from me
Çünkü salonun orada beni beklediğini görüyorumAnd I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorumAnd what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydinThat I can see you
Seni görebildiğimi?And we kept everything professional
Ve her şeyi çok profesyonelce tuttukBut something's changed, it's somethin' I, I like
Ama bir sey değişti, bu şey benim, sevdiğim bir şeyThey keep watchful eyes on us
Dikkatli gözlerini üstümüzde tuttularSo it's best that we move fast and keep quiet
Bu yüzden en iyisi hızlıca haraket edip sessiz olmakYou won't believe half the things I see inside my head
Kafamın içinde gördüğüm şeylerin yarısına dahi inanmazsınWait 'til you see half the things that haven’t happened yet
Henüz gerçekleşmemiş şeylerin geri kalan yarısını görene kadar bekleBut what would you do if I went to touch you now?
Ama şu an sana dokunsam ne yapardın?What would you do if they never found us out?
Ne yapardın bizim ilişkimizi hiç öğrenmeselerdi?What would you do if we never made a sound?
Ne yapardın hiç ses çıkartmasaydık?’Cause I can see you waitin' down the hall from me
Çünkü salonun orada beni beklediğini görüyorumAnd I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorumAnd what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydinThat I can see you
Seni görebildiğimiThat I could see you throw your jacket on the floor
Ceketinin yere attığını görebildiğimi?I could see you, make me want you even more
Seni görebiliyorum, seni daha fazla istememi sağlıyorsunWhat would you do baby, if you only knew?
Ne yapardın bebeğim, bir bilseydinThat I can see you
Seni görebildiğimiI can see you in your suit and your necktie
Seni takım elbisenin ve kravatının içinde görüyorumPassed me a note saying, "Meet me tonight"
Bana bir not uzatıyorsun "Bu akşam benimle buluş" yazanThen we kissed and you know I won’t ever tell, yeah
Sonra öpüşüyoruz ve asla kimseye söylemeyeceğimi biliyorsunAnd I could see you being my addiction
Ve benim alışkanlığım olduğunu görebiliyorumYou can see me as a secret mission
Beni gizli bir görev olarak görebilirsinHide away and I will start behaving myself
Saklan ve ben de uslu duracağımI can see you waitin' down the hall from me
Salonun orada beni beklediğini görüyorumAnd I could see you up against the wall with me
Ve benimle duvara yaslanmış şekilde durduğunu görebiliyorumAnd what would you do baby, if you only knew?
Ve ne yapardın bebeğim, bir bilseydinThat I could see you throw your jacket on the floor
Ceketinin yere attığını görebildiğimi?I could see you, make me want you even more
Seni görebiliyorum, seni daha fazla istememi sağlıyorsunWhat would you do? Baby, if you only knew
Ne yapardın bebeğim, bir bilseydinThat I can see you, oh, I can see you
Seni görebildiğimi, seni görebildiğimi?Oh, I see you, I see you, baby
Seni görüyorum, seni görüyorum, bebeğimI see you
Seni görüyorumI see you, I see you, baby
Seni görüyorum, seni görüyorum bebeğimOh, baby
Oh, bebeğimNot: Şarkıda "I can see you waiting down the hall from me" derken fark ettiyseniz beni beklediğini diye çevirdim oradaki from me kalıbının for me kalıbından bir farkı yok. Salonun sonunda olduğu için, uzaklık belirtmesi gerektiği için o şekilde kullanmış.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Taylor Swift-Speak Now (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
RandomTaylor Swift'in 3. sütudyo albümü "Speak Now" çevirisi.