--I said remember this moment
Dedim ki bu anı hatırlıyorumIn the back of my mind
Aklımın gerilerindeThe time we stood with our shaking hands,
Titreyen ellerimizle ayakta durduğumuz zamanı,The crowds in stands went wild.
Tribünlerde ki kalabalığın çıldırdırdığını.We were the kings and the queens
Krallar ve kraliçelerdikAnd they read off our names,
Ve isimlerimizi okudular,The night you danced like you knew our lives would never be the same.
Hayatlarımızın bir daha aynı olmayacağını biliyormuş gibi dans ettiğimiz gecede.You held your head like a hero on a history book page,
Kafanızı tarih kitabının sayfalarındaki bir kahraman gibi dik tuttuğumuz,It was the end of a decade
Bu bir on yılın sonuyduBut the start of an age.
Ama bir çağın da başlangıcıydı.Long live the walls we crashed through
Çok yaşayın kırıp geçtiğimiz duvarlarAll the kingdom lights shined just for me and you
Tüm krallık ışıkları sadece benim ve sizin için parıldadıI was screaming, "long live all the magic we made"
"Çok yaşa yarattığımız tüm sihir" diye bağırıyordumAnd bring on all the pretenders
Ve tüm taklitçileri ortaya çıkarınOne day we will be remembered
Bir gün hatırlanacağızI said remember this feeling
Dedim ki bu hissi hatırlıyorumI passed the pictures around
Fotoğraflarını gözden geçirdimAll the years that we stood there on the sidelines wishing for right now
Kenarlarda durup bu günleri dilediğimiz yıllarınWe are the kings and the queens
Krallar ve kraliçelerizYou traded your baseball cap for a crown
Beyzbol şapklarınızı taçlarla değiştirdinizWhen they gave us our trophies
Ödüllerimizi verdiklerindeAnd we held them up for our town
Ve kasabamız için onları havaya kaldırdıkAnd the cynics were outraged,
Ve iyiliğe inanmayanlar çileden çıktı,Screaming, "This is absurd"
"Bu absürd" diye bağırdılar'Cause for a moment a band of thieves in ripped up jeans got to rule the world
Çünkü bir anda yırtık kotlar giyen hırsızlardan oluşan gurup dünyaya hükmettiLong live the walls we crashed through
Çok yaşayın kırıp geçtiğimiz duvarlarAll the kingdom lights shined just for me and you
Tüm krallık ışıkları sadece benim ve sizin için parladıI was screaming, "long live all the magic we made"
"Çok yaşa yarattığımız tüm sihir" diye bağırıyordumAnd bring on all the pretenders
Ve tüm taklitçileri ortaya çıkarınI'm not afraid
KorkmuyorumLong live all the mountains we moved
Çok yaşayın deviridiğimiz dağlarI had the time of my life fighting dragons with you
Sizinle ejderhalar ile savaşarak hayatımın en iyi zamanını geçirdimI was screaming, "long live the look on your face"
"Çok yaşa yüzündeki ifade" diye bağırıyordum*And bring on all the pretenders
Ve tüm taklitçileri ortaya çıkarınOne day we will be remembered
Bir gün hatırlanacağızHold on to spinning around
Etrafında dönmek için bekleConfetti falls to the ground
Konfetti yere düşerMay these memories break our fall
Bu anılar bizim düşüşümüze engel olabilirCan you take a moment promise me this?
Bir dakika ayırıp bana söz verebilir misiniz?That you'll stand by me forever
Sonsuza kadar yanımda olacağınızaBut if God forbid fate should step in
Ama Tanrı korusun kader araya girerseAnd force us into a goodbye
Ve bizi elvedaya zorlarsaIf you have children someday
Eğer bir gün çocuklarınız olursaWhen they point to the pictures
Resimlerde beni işaret ettiklerindePlease tell them my name
Lütfen onalara adımı söyleyinTell them how the crowds went wild
Onlara kalabalığın nasıl çıldırdığını analatınTell them how I hope they shine
Onalara nasıl parlamalarını umduğumu anlatınLong live the walls we crashed through
Çok yaşayın kırıp geçtiğimiz duvarlarI had the time of my life with you
Sizinle hayatımın en iyi zamanımı geçirdimLong, long live the walls we crashed through
Çok, çok yaşayın kırıp geçtiğimiz duvarlarAll the kingdom lights shined just for me and you
Tüm krallık ışıkları sadece benim ve sizin için praldıI was screaming, "long live all the magic we made"
"Çok yaşa yarattığımız tüm sihir" diye bağırıyordumAnd bring on all the pretenders.
Ve tüm taklitçileri ortaya çıkarınI'm not afraid
KorkmuyorumSinging long live all the mountains we moved
Çok yaşayın deviridiğimiz dağlar diye şarkı söylüyoruzI had the time of my life fighting dragons with you
Sizinle ejderhalar ile savaşarak hayatımın en iyi zamanını geçirdimAnd long, long live the look on your face
Ve çok, çok yaşa yüzündeki ifadeAnd bring on all the pretenders.
Ve tüm taklitçileri ortaya çıkarınOne day, we will be remembered.
Bir gün, hatırlanacağız."Çok yaşa yüzündeki ifade" diye bağırıyordum* : burda hayranların Taylor'ın yüzüne bakarken ve konserlerini, onu izlerkenki yüzlerindeki ifadeye edilen iltifat aslında. Yüzündeki ifadeniz hep kalsın hiç değişmesi, uzun süre, hep kalsın anlamında kullanmış.
![](https://img.wattpad.com/cover/140094664-288-k664862.jpg)
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Taylor Swift-Speak Now (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
De TodoTaylor Swift'in 3. sütudyo albümü "Speak Now" çevirisi.