You don't love someone for their look,
or their clothes, or for their fancy car,
but because they sing a song only you can hear.
Oscar Wilde
Vígan heverészett, fetrengett a tiszta ágyneműn. Régen volt már ilyen boldog. Egész délelőtt a kutyaparkban voltak, Dimitri sokat labdázott vele, aztán kitakarítottak, és ettek egy kiadós ebédet. Teli pocakkal Hati a világ legboldogabb kutyájának érezte magát. Azt sem bánta, hogy Dimitrinek el kellett mennie koradélután. Azt ígérte, nem marad soká, csupán a boltba ugrik el. Az megbocsájthatóvá bűn volt, ahogyan az is, ha munkába ment. Habár utóbbi esetében Hati zokon tudta venni, ha tovább maradt távol a barátja, mint ígérte. De ezúttal csupán a boltba ment, az sosem tartott sokáig. Nagyot nyújtózott fektében, beledörzsölve pofáját a párnába. Szerette, ha tiszta ágynemű volt felhúzva, jó volt az illata, jólesett benne fetrengeni.
Az előszoba felől tompa zajok szűrődtek be, amire egyhamar felpattant. Dimitri hangját vélte hallani a folyosóról. Vidáman kipattant az ágyból, és a farkát csóválva kocogott ki az ajtóhoz, hogy majd ott köszöntse barátját. De alighogy leült volna, gyanakvóan felkapta a fejét. Magassarkú kopogott a folyosón, és ő nagyon jól ismerte ezeknek a lépteknek a gazdáját. Sértődötten és dühösen hátat fordított az ajtónak, egészen a kanapéhoz ment vissza, ott ült le. A kulcsok zörögtek, a retesz kattant, és az ajtó nyikorogva tárult fel. Dimitri mosolyogva invitálta be barátnőjét, akinek a kezében egy kistestű kutya utazott.
"Megmondtam, hogy ne hozd haza többet!" mordult fel fenyegetően Hati.
Dimitri döbbenten fordult feléje, úgy hitte, rosszul hallott. A szőke hölgy ugyancsak meg volt illetődve, csupán a csivava nézett vissza rá unottan.
"Neked meg mi bajod?" horkantott fel a kiskutya.
"A barátod a bajom" vicsorodott el Hati, próbálva rémisztőnek tűnni.
– Elég legyen! – csattant fel Dimitri fojtott hangon. A farkaskutya válaszul sértődötten elvonult a sarokba állított ágyához.
"Pasi létére milyen hisztis" jegyezte meg a csivava egy sóhaj közepette, majd felnézett gazdájára. "Mivel sikerült megsértened?"
– Fogalmam sincs, mi üthetett belé – sóhajtott fel a férfi tanácstalanul. – A légynek sem ártott eddig soha. Most láttam először vicsorogni.
– Elhiszem neked – felelte Angie csendesen, miközben megsimogatta a kezében tartott kiskutya fejét. – De féltem Hercegnőt.
"Cseppet se félts engem!" vakkantott fel, majd addig ficergett a nő kezében, amíg az le nem tette. Hercegnő egy pillanattal később máris kislisszant Angie ujjai közül, és még Dimitrit is sikerült kicseleznie, amikor a férfi utána hajolt. "Majd én móresre tanítom, ha kell!" tette hozzá eltökélten, ahogyan a duzzogó farkaskutya felé ügetett.
"Engem? Móresre?" sírt fel Hati keservesen. Dimitri gyorsan megkerülte a kanapét, hogy a csivava után siessen, de Hercegnő akkor már ott ült a síró farkaskutya orra előtt.
"Most meg tényleg mi bajod?" kérdezte őt Hercegnő értetlenkedve, majd halkan rávakkantott. "Na, fejezd be! Nem foglak bántani!"
"Megmondtam, hogy Angie a bajom" sírt tovább Hati, majd vetett egy könyörgő pillantást barátjára. "Vidd őt innen, légyszi."
– Talán mégsem lesz velük gond – sóhajtott fel Angie megkönnyebbülten. Dimitri maga is aprót biccentett erre. Nem értette, mi ütött négylábú társába. Annak előtte soha senkire nem morgott rá.

YOU ARE READING
Társkeresésre képesítve
Romance"Azt mondják, New Orleansban az álmok valóra válnak." Ebben a szóbeszédben hitt Dimitri, mikor alig tizenöt évesen maga mögött hagyta Szentpétervárat, hogy olyan életet kezdhessen, amiben nem félelemből és fájdalomból teltek a napjai. Álmai munkahel...