Глава 18

376 44 0
                                    


Обвела быстрым взглядом саламандров. Чонгук смотрел на меня с досадой и... гневом. И что я ему сделала? Или он так разозлился из-за того, что я прервала их междусобойчик?

Тот саламандр, которого Чонгук прижимал к стене, смотрел на меня с отчетливо читающимся во взгляде презрением и насмешкой.

Неподалеку стояли несколько друзей Чонгука. И какие-то незнакомые мне саламандры. Они похоже были с тем противным.

— Эй, исса! Шла бы ты, куда шла, — смело сказал противный саламандр.

Еще и посмотрел так... В общем, зря я думала, что группа Чонгука самая трудная. Тут есть и менее воспитанные.

В глазах огненного прочитала, что он тоже так думает. В смысле, чтобы я шла... отсюда. Вот грубияны!

После такого мне следовало бы уйти. И пусть бы сами разбирались. Но...

Тут за спиной раздались уверенные шаги.

Обернулась. К нам широким шагом шел саламандр. Не смогла понять, что у него за стихия. Но выглядел он грозно. И в отличие от Ыну был одет не в костюм, а в кожу. Кожаные штаны, кожаный жилет поверх белой рубашки. Черные из какой-то странно рифлёной кожи сапоги.

В отличие от многих саламандр-адептов, у которых были либо короткие волосы, либо волосы, убранные в низкие хвосты. У этого саламандра были распущенные волосы ниже плеч.

А еще он был высоким и мощным. И глядя на него, я отчетливо поняла. Вот если мои адепты и были мужчинами, то... по сравнению с этим матерым волком, они выглядели мальчишками.

Кем себя почувствовала я и вовсе молчу.

— Адепт Чон отпустите адепта Чжи, — раздался вибрирующий голос саламандра.

От этого голоса что-то внутри тоже начинало вибрировать. Ничего себе!

Чонгук неохотно отпустил противного саламандра, как понимаю адепта Чжи. И отошел на пару шагов. Вид у огненного был крайне недовольный и мрачный. Ничего хорошего, по-видимому, он не ждал.

Грозный саламандр прошел мимо меня, словно и не заметил. Да и вообще всячески подчеркивал, что меня тут нет. Он смотрел только на адептов.

— Я, кажется, сказал вам без глупостей ждать меня тут, — произнес он, посмотрев на Чона. — Вам мало того, что вы и так уже натворили?

Shards of flame. Fire, love and...a mouseМесто, где живут истории. Откройте их для себя