31 глава

435 29 0
                                    

Гук оделся так молниеносно, что я заподозрила его в применении магии для этого нехитрого дела. Правда, рубашку он застегивал на ходу, а ни сюртук, ни мантию, как оказалось, вовсе не стал надевать. Мне он велел остаться в спальне. Я, конечно, и не думала его слушаться. В последнее время у меня наблюдались явные проблемы с послушанием.
Мне потребовалось гораздо больше времени на то, чтобы отыскать по двум комнатам все предметы одежды и облачиться в них. Пальто я только подняла с пола и переложила на кресло, после чего выскочила в коридор.
— Лиса?
Знакомый голос окликнул меня, едва я успела преодолеть пару метров. Я оглянулась, радостно улыбаясь, и через мгновение оказалась в крепких объятиях Розэ.
— Вот так номер! — ошарашенно воскликнула та. — Я тут с ума схожу, гадаю, куда ты делась и что с тобой стало, а ты здесь!
Она отстранилась, окинула меня изучающим взглядом и покачала головой. Сама она была одета в свои обычные удобные штаны и хорошо знакомый мне черный свитер с высоким горлом, какой здесь носили многие. Очевидно, она тоже этой ночью и не думала ложиться.

— Бедный ребенок, что они с тобой сделали?
Я удивленно приподняла брови, не понимая, о чем она говорит, и ей пришлось пояснить:
— У тебя очень болезненный вид. Тебя морили голодом? Держали в подвале?
Я нервно рассмеялась и отрицательно мотнула головой. Тоже посмотрела на нее более внимательно и поняла, что она для меня теперь тоже выглядит необычно. За два месяца я привыкла видеть более бледные лица. Да и сама, наверное, заметно побледнела.
— Нет, совсем нет, — заверила я. — Просто загар сошел. И я ночь не спала.
Розэ отпустила мои плечи, которые до сих пор сжимала, оглянулась на дверь, из которой я только что вышла, и снова повернулась ко мне, но уже недоверчиво хмурясь.
— А ты разве не из спальни сейчас?
Я почувствовала, как загорелись щеки и опустила взгляд в пол. У Розэ вырвался какой-то странный звук: то ли кашель, то ли смешок, то ли просто возглас удивления.
— Значит, это не твоя спальня. Да, то-то я смотрю, ты стала совсем другая. Нет, бледность тут ни при чем. Просто ты стала... взрослее. Я жажду грязных подробностей.
Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и не знала, куда смотреть. Сердце забилось так, что стало тяжело дышать.
— Не сейчас, Розэ, — взмолилась я. — Там что-то случилось. Хосок говорит, мы в смертельной опасности. Идем.
Я схватила ее за руку и потащила к лестнице, а она задала только один вопрос:
— Кто такой Хосок?
Я не стала тратить время на объяснения. В считанные секунды мы преодолели оставшийся коридор и оказались на лестнице. Голоса братьев мы услышали, едва спустились на один пролет.
— Почему я должен тебе верить? — сурово вопрошал Гук. — Ты желаешь моей смерти!
Я едва не застонала от досады: все объяснение ситуации мы пропустили, теперь придется вникать на ходу.
— Если бы речь шла только о твоей жизни, я бы пальцем не пошевелил, — огрызнулся в ответ Хосок. — Но хочу тебе напомнить, что в этом замке живет еще и моя мать, а также мои ученики. Хочешь верь, хочешь — нет, а они мне дороги. Полагаю, южане идут сюда не для того, чтобы оставлять живых свидетелей. Им нужен ты, но убьют они всех, чтобы на них потом не указали.
Внутри у меня все похолодело от такого заявления. Южане? Стало быть, южные жрецы. Идут сюда? Но почему?
— Что происходит? — спросила я, перепрыгивая последние ступеньки лестницы и не давая Чонгуку высказать новые возражения. — С чего вы взяли, что южные жрецы идут сюда кого-то убивать?
Хосок вскинул на меня удивленный взгляд. Видимо, он считал, что я уже покинула Фолкнор. После этого он перевел взгляд на Гука, как бы предлагая ему самому рассказать. Сам он выглядел довольно помято, словно ходил в этой одежде уже даже не второй день и совсем недавно протрезвел. В полутемном холле они стояли втроем: Гук и Хосок в центре, друг против друга, а Хёнджин— чуть в стороне, на почтительном расстоянии от них.
Гук пару секунд сверлил взглядом брата, скрестив руки на груди, после чего повернулся ко мне.
— Хоби говорит, что видел в городе южных жрецов и подслушал их разговор. Они ищут транспорт, чтобы добраться сюда. Их очень много, и они без мантий. Значит, скрывают свой визит.
— Как вы тогда узнали, что это южные жрецы? — усомнилась Розэ, спускаясь по лестнице более степенно, нежели я, и почти полностью копируя позу Гука.
Хосок удивленно посмотрел на нее, пытаясь понять, кто она. Не сумев, перевел взгляд на меня и пояснил:
— Я знаю в лицо отца Лисы. Он был среди них. С ним был юноша, очень на него похожий. Полагаю, сын. Сначала я увидел их, а потом решил проследить за ними и подслушать. Они говорили о том, что им нужно нагрянуть в Фолкнор как можно раньше, пока обитатели замка спят. И еще: с ними будут верховные. Они упоминали, что те придут тайными тропами сами. Сомневаюсь, что они все собираются преподнести нам приятный сюрприз.
— Не может быть, — я даже головой помотала, чтобы подчеркнуть свое недоверие. — Они бы не стали такого делать, они бы не решились!.. Одно дело поженить нас, а потом перехватить контроль над Северными землями, принудительно оставив меня вдовой. Но явиться сюда небольшой армией, устроить бойню, убить всех... Отец и Бэкхён на такое не пошли бы!
— Вообще-то, — тихо заметила Розэ, — они могли.
Мы все перевели удивленные взгляды на нее, и ей пришлось пояснить:
— Когда я пришла в дом твоего отца за письмом, я услышала обрывок его разговора с Бэкхёном. Бэк был возмущен тем, что из-за разрыва вашей помолвки их план катится в сумрак. Твой отец ответил, что пока не все потеряно. Пока о разрыве помолвки никому неизвестно, еще можно что-то сделать. Честно говоря, я решила, что они думают о том, как восстановить помолвку. Это удивило меня, конечно. До того момента я считала, что они от нее не в восторге. Но я слышала, что другой Дом оттяпал у семьи Манобан часть территории влияния. И теперь понимаю, что они могли говорить совсем о другом.

Bride of DeathМесто, где живут истории. Откройте их для себя