У Се Ляня поведение ребёнка вызвало улыбку и жалость. Принц спросил лекарей:
— Раны этого дитя излечимы?
Один из лекарей, заново накладывая бинты на голову ребёнка, ответил:
— Вне всяких сомнений.
Эти слова успокоили Се Ляня, он кивнул:
— Благодарю вас за труды.
Внезапно придворная служанка объявила о прибытии Их Величеств государя и государыни. Лекари как по команде повставали с мест и согнулись в приветственном поклоне. Се Лянь перенёс ребёнка на кровать и сказал:
— Пока полежи здесь, отдохни. — Подумав, что раз мальчик боится незнакомцев, то может испугаться сильнее при виде толпы, которая сейчас нагрянет, принц опустил занавеску над кроватью, затем поднялся и отошёл.
В зал вошли государь и государыня в сопровождении свиты из придворной охраны и служанок.
— Сынок, почему ты в спешке вернулся во дворец, едва покинув его чертоги? Ты поранился где-то по дороге? — спросила государыня с побледневшим лицом.
Ориг. — обращение царственной особой к собственному сыну, «царственный сын».
Се Лянь ответил:
— Прошу вас не беспокоиться, матушка. Я не поранился. Но пострадал другой человек.
Как раз в этот момент Ци Жун подал голос из своего угла:
— Тётушка, спасите меня!
Государыня лишь тогда с немалым удивлением обнаружила, что рядом стоит Фэн Синь, крепко держащий Ци Жуна, не давая тому вырваться. Женщина переживала лишь за благополучие и безопасность собственного сына, поэтому сначала больше никого вокруг не замечала, но теперь, увидев, спросила:
— Жун-эр? Что всё это значит?
Государь же, нахмурившись, спросил:
— Фэн Синь, почему ты держишь князя Сяоцзина, будто преступника?
Прибытие Его Величества обязывало Фэн Синя, Му Цина и всех остальных присутствующих немедленно отвесить поклон со сложенными перед собой руками. Но поскольку Фэн Синь держал Ци Жуна, он не мог совершить предписанные действия и оказался в весьма щекотливой ситуации. Се Лянь произнёс:
— Я приказал ему схватить Ци Жуна.
Ци Жун, придерживая правую руку, пожаловался: