aurora | 3

121 15 8
                                    

DAISY: No debería haber dicho lo que le dije a Jonah sobre Billy. Igual que Billy no debería haber hecho lo que hizo después.

BILLY: Al otro día apareció Daisy con Regret Me. Me fui del estudio enloquecido. Quería meter esa canción en el álbum.

DAISY: Sólo escribí una canción y quise que la grabara. ¿Acaso él no había hecho lo mismo conmigo?

BILLY: Apareció Jonah en el estacionamiento del estudio. Me dijo que no quería causar problemas, pero que necesitaba escribir algo. Le dije:
—Te lo pido por favor, no metas a mi hija en tu historia.

JONAH BERG: Le dije:
—Si me das alguna otra cosa sobre la que pueda escribir, no lo haré.
Ya te lo he dicho: no me gusta publicar secretos cuando son penosos. Me metí en el mundo del periodismo para contar historias de rock, no para contar historias deprimentes. Dame estrellas del rock que se acuestan con groupies, dame todas las imbecilidades que hiciste cuando te metiste polvo de ángel. Pero nunca me ha gustado publicar mierda deprimente. Familias que se desmoronan y todo eso.

BILLY: Te voy a decir cuáles fueron mis palabras exactas. Está ahí mismo, en el artículo. Dije: «Es una mimada egoísta que siempre ha tenido todo lo que ha querido y piensa que es porque lo merece». 

JONAH BERG: Cuando dijo lo de: «Un talento como el de Daisy es un desperdicio en gente como Daisy», pensé: «Hala, guau. Vale. Aquí hay un gran artículo». Era una historia mucho más interesante. ¿Qué va a vender más copias? ¿Que Billy Dunne tuviera un pasado alcohólico y ahora estuviera reformado o que los dos cantantes principales de este grupo tan de moda no pudieran ni verse? 

GRAHAM: El objetivo de tener a Jonah Berg allí con nosotros era que pudiera escribir un artículo sobre lo inteligente que había sido la decisión de que Daisy se uniera al grupo. Y, en lugar de eso, va y escribe sobre lo mucho que se odian Billy y Daisy.

ROD: Sin ese artículo de la Rolling Stone no habría habido disco de diamante. Ese artículo fue el primer paso para que su música trascendiera los límites dela propia música. Fue el primer paso para que Aurora no fuera un simple disco, sino un acontecimiento. Fue el último puntapié que necesitó para despegar y llegar hasta lo más alto. 

EDDIE: Creo que fue poco después de que termináramos los overdubs en «This Could Get Ugly». Yo estaba en el estudio escuchando algunas de las canciones junto a los demás. Bueno, no estaban ni Warren, ni Pete ni Billy. Teddy también se había pirado. Y Rod lo mismo. Creo que hasta Artie se había marchado. Di la jornada por terminada y fui al coche para irme a casa cuando de pronto me di cuenta de que había olvidado las llaves, así que volví corriendo al estudio. Entonces escuché a dos personas follando y pensé: «¿Quién diablos se está corriendo en el baño?».
En ese momento oí la voz de Graham y, a través de una rendija en la puerta, distinguí el pelo de Karen. Salí pitando de allí. Me metí en el coche y me fui a casa. Pero al llegar me di cuenta de que aún sonreía. Estaba feliz por ellos. Tenía todo el sentido del mundo que estuvieran juntos. Pensé: «Apuesto a que estos se casan». Nunca había pensado eso de nadie. 

GRACE: Eddie me llamó diciendo que tenía algo muy interesante que contarme. Me hice la sorprendida cuando me lo dijo. Parecía un niño pequeño que acababa de ver a Papá Noel en el jardín de su casa.

EDDIE: Supe que Grace ya lo sabía y que hacía todo lo posible para no arruinar mi ilusión, pero ¿sabes una cosa? Lo único en lo que pensaba era: «Si Karen y Graham están juntos, todo será más fácil para nosotros». Qué error, ¿eh?

DAISY: Grabamos Regret Me con la banda y así terminamos las sesiones de Aurora.

GRAHAM: Descansamos tres semanas antes de comenzar los ensayos.

i broke up the band | Eddie Roundtree or Eddie LovingDonde viven las historias. Descúbrelo ahora