人鱼陷落
REN YU XIAN LUOUNICODE
အိန်းခယ်က နာရီကိုတစ်ချက်ကြည့်လိုက်ပြီး သူ့နောက်က လူတွေကို တိုးတိုးလေး လှမ်းပြောလိုက်သည်။
"အချိန်မစောတော့ဘူး ငါတို့ထွက်ပေါက်ဆက်ရှာကြတာပေါ့။"
ပိုင်ချူနျန်သည် ထိုကြေးစားသမားများ ဝင်လာသည့်တံခါးကို လှမ်းကြည့်လိုက်ရာ ထင်သည့်အတိုင်းပင် ပျောက်ကွယ်သွားချေပြီ။ အမြဲလိုလိုလူတွေရဲ့အာရုံက တခြားနေရာမှာ အာရုံစိုက်ထားမိတဲ့အခါ ဒီအခန်းရှိတံခါးက ပေါ်လာရင်လာ ဒါမှမဟုတ် ပျောက်သွားတတ်ပါ၏။
ယခု ဤအိပ်ခန်းသည် ထွက်ပေါက်မရှိသော အလုံပိတ်အခန်းအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားသော်လည်း အနှီကြေးစားသမားများသည် ဒီဖြစ်စဉ်ကို ကျင့်သားရလာသကဲ့သို့ အံ့ဩသွားကြပုံမပေါ်ချေ။
"အစ်ကိုကြီး ရှာတွေ့ပြီ!"
ကြေးစားသမားတစ်ဦးသည် ပိုင်ချူနျန်နောက်ဘက်ရှိ လှေကားထစ်ကို တွေ့ရှိပြီး အထက်သို့စူးစမ်းလေ့လာကြည့်သည့်အခါ၌ တံခါးကပွင့်နေသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။
ပိုင်ချူနျန်က မယုံနိုင်စွာဖြင့် လှေကားပေါ်ကို လှမ်းကြည့်လိုက်မိသည် ၊ ဒါကသူတို့ ထမင်းစားခန်းကနေပြီး ဆင်းလာခဲ့တဲ့ တံခါးပေါက်ပင် ၊ လွန်ခဲ့တဲ့ မိနစ်ပိုင်းလောက်က သူစစ်ဆေးကြည့်တော့ တံခါးကနံရံတစ်ခုအဖြစ်ပြောင်းသွားပြီဖြစ်ခါ ယခုကြဘယ်လိုဖြစ်လို့ တံခါးကထပ်ပေါ်လာရတာတုန်း။
"တစ်ဆိတ်လောက်။" ပိုင်ချူနျန် အိန်းခယ်အား မေးလိုက်သည် ၊ "အခုဘယ်နှစ်နာရီရှိပြီလဲ?"
"ည(၈)နာရီ။"
အိန်းခယ်က သေနတ်ပြောင်းဝဖြင့် ပိုင်ချူနျန်အားတစ်ချက်တွန်းထည့်လိုက်ပြီး. .
"မင်းရှေ့ဆုံးကနေသွား။"
"ည(၈)နာရီ?"
ပိုင်ချူနျန် တစ်ခေါက်ထပ်မေးမိရ၏။ သူတို့တြိဂံပိရမစ်တဲတွင်း ဝင်လာချိန်တုန်းက နေရောင်စထွက်လာခါစပဲရှိသေးကာ သူတို့ဝင်လာသည်မှာဆို တစ်နာရီကျော်သာရှိသေး၍ ယခုအလွန်ဆုံးရှိလှ မနက်(၇)နာရီသာဖြစ်ရပေမည်။
YOU ARE READING
ရန်ယွီရှန့်လော့ (ဘာသာပြန်)
ActionAuthor - 麟潜 (Lin Qian). Bai Chu Nian x Lan Bo 白楚年×兰波 Original Title - 人鱼陷落 / ရန်ယွီရှန့်လော့ Eng Title - The Fallen Merman / Preference of Poseidon 🧜♂️ ♦️|Myanmar Translation| Source - gongzicp