人鱼陷落
REN YU XIAN LUOUNICODE
"ချစ် ၊ သူ?"
လန်ပေါ ထိုစကားစုကိုသေချာလေး တွေးဆကြည့်ရင်း ဟွန်းခနဲခပ်တိုးတိုးနှာမှုတ်လိုက်ကာ. .
"မင်းပြောတာ ၊ ပျိုးအိတ်ကိုလား ၊ သူလက်မခံဘူး. . . ငါအတင်းလုပ်ယူထားရတာ။ ကြောင်ကလေး ၊ ချစ်စရာ ၊ သနားစရာ ၊ ဒါပေမယ့်ငါသူ့ကိုအတင်းအကြပ်လုပ်မှာပဲ ၊ ငါသူ့ကိုလိုချင်တယ်။"
ရှောင်းရွှင့်ကြောင်သွားခဲ့ရလျက်. .
"ပျိုးအိတ်. . . .? ပုံမှန်လူတိုင်း ဒီစကားလုံးကိုမကြိုက်ကြဘူး ၊ အထူးသဖြင့်ပိုဆိုးတာက သူကAlphaလေ။"
လန်ပေါသည်လည်း ဇဝေဇဝါဖြစ်ကာ. .
"Wei? (ဘာလို့လဲ)"
ရှောင်းရွှင့်စဉ်းစားကာ ဖြည်းဖြည်းချင်းရှင်းပြလိုက်ပါသည်။
"ပျိုးအိတ်ဆိုတာက ကျွန်တော်တို့ဒီမှာဆို အငှါးကိုယ်ဝန်ဆောင်ဆိုတာနဲ့သိပ်မကွာဘူး ၊ ဆိုလိုတာက ခင်ဗျားက ခင်ဗျားအတွက်တစ်ယောက်ယောက်ကိုကလေးမွေးခိုင်းတယ် ဒါပေမယ့် သူ့အပေါ်ကြ ခင်ဗျားမှာခံစားချက်မရှိဘူး။"
ကျွန်တော့်လိုမျိုးပေါ့။ ရှောင်းရွှင့်တွေးမိသွား၏။
လန်ပေါ ထိုယဉ်ကျေးမှုကွဲပြားခြင်းအပေါ် အချိန်အတော်ကြာတွေးတောကာ လေးသံတိုးတိုးဖြင့်မေးလိုက်ပါသည်။
"ဒါဆို ၊ ခံစားချက်ရှိတဲ့ ၊ ပျိုးအိတ်ကြ ၊ ဘယ်လိုပြောလဲ။"
ထိုသူထိုသို့မေးလာလိမ့်မည်ဟု ရှောင်းရွှင့်ထင်မထားခဲ့ ၊ အဖြေကိုစဉ်းစားဖို့အတွက် အသက်မပါသလိုမျက်နှာမျိုးလုပ်ထားရတာ မလွတ်လပ်သလိုခံစားရ၍ မျက်နှာတစ်ဖက်လွှဲကာ ပြန်ဖြေလိုက်သည်။
"အဲ့ဒါတော့. . . ကျွန်တော်လည်းမသိဘူး ၊ ကျွန်တော်လည်း မချစ်ဖူးဘူးဆိုတော့။"
လေထုက တဖန်ကသိကအောက်နိုင်မှုထဲကျရောက်သွားပြန်၏။
ထိုအချိန်မှာပဲ မရင်းနှီးသည့်pheromoneရနံ့ဖျော့တော့တော့က ပြတင်းပေါက်ကြားမှတိုးဝင်လာ၍ နှစ်ဦးသား တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ သတိဖြင့်ခေါင်းထောင်လာကြသည်။
YOU ARE READING
ရန်ယွီရှန့်လော့ (ဘာသာပြန်)
ActionAuthor - 麟潜 (Lin Qian). Bai Chu Nian x Lan Bo 白楚年×兰波 Original Title - 人鱼陷落 / ရန်ယွီရှန့်လော့ Eng Title - The Fallen Merman / Preference of Poseidon 🧜♂️ ♦️|Myanmar Translation| Source - gongzicp