Поттеры

1.2K 81 18
                                    

Эту главу я написала вечером в воскресенье.
Но я не могла выложить,уроков слишком много было.
9 класс это не 5😌☺️
Всего слов:1796

———————————————-
Скрой то, что говоришь сам, узнай то, что говорят другие и станешь подлинным князем.

©Николо Макиавелли

В понедельник утром Гарольд встал рано. Сегодня прибудут Поттеры, значит, он должен быть готовым.
Гарри прекрасно осознавал, что не стоит волноваться, ведь всё уже давно предрешено, но его пульс учащался от одной только мысли о предстоящем событии. Промучившись до завтрака, он надел на лицо маску безразличия и, одевшись, спустился в Большой зал. Там было немноголюдно, ведь приём пищи только начался, а за гриффиндорским столом и вовсе никого не было. Посмотрев на преподавательский стол, парень заметил, что Поттеров за ним нет. Что ж, значит, Дамблдор решил устроить целое представление из их появления. Поттер хмыкнул.
Ему будет весьма интересно понаблюдать за действом, которое будет здесь твориться. Возможно, это было бы даже весело, если бы не было так грустно. Тем временем, глаза директора Хогвартса сверкали, предвкушая скорое представление. Слева от Дамблдора сидел Снейп с отстранённым выражением лица, но Гарри точно знал, что профессор напряжён. Юноша сразу после путешествия в директорский кабинет написал зельевару письмо, в котором говорилось, что Поттеры вернутся сегодня. Гарольд не хотел вдаваться в подробности, поэтому выведя всего несколько строк на пергаменте, он сунул его в конверт, в котором уже находились некоторые из ингредиентов, добытых в кабинете директора, и просунул его в щёлочку между полом и дверью в классе зельеварения. Конверт, конечно же, был не подписан. Пребывая в своих воспоминаниях, Поттер даже не заметил, как начал медленно поглощать свой завтрак, а Большой зал постепенно наполнился учениками...
Когда все, наконец, наелись и уже хотели уходить на занятия, Дамблдор попросил внимания и поднялся со своего стула-трона. {мне показалось что больше трон}
— Дорогие мои, — начал он свою речь, — я обещал, что сегодня прибудут новые учителя, поэтому, встречайте, Лили и Джеймс Поттеры, преподаватели Истории магии и Защиты от Тёмных искусств, — директор театральным жестом указал на дверь, которая тут же распахнулась и все увидели двоих человек: родителей Гарри Поттера, якобы погибших почти пятнадцать лет назад в Годриковой Впадине.
Женщина с яркими рыжими волосами и сияющими зелёными глазами улыбнулась, а мужчина около неё, с растрёпанными чёрными волосами и карими глазами, осмотревшись вокруг, повёл её по проходу между столами к директору. За ними шли двое детей, которых изначально никто не заметил. Это были их дети:
Роберт и Роуз Поттеры.
Мальчик шёл с высоко задранной головой, смотря на всех свысока. На вид ему было около шестнадцати лет. Растрёпанные волосы, такие же, как и у отца, только тёмно-рыжего цвета, создавали впечатление, будто у него на голове воронье гнездо.
Девочка же была маленькой копией матери. Ей было около одиннадцати. Всю эту процессию замыкал симпатичный мужчина, лет тридцати-тридцати пяти, в котором сложно было узнать бывшего «узника» Азкабана, Сириуса Блэка.
Все они подошли к возвышению у преподавательского стола, на котором и стоял Дамблдор. Гарри равнодушно посмотрел на этих людей и прошёлся взглядом по залу.
Все были очень, ну просто очень, удивлены, и сидели чуть ли не с раскрытыми ртами. Маску не удалось удержать никому, ни детям аристократов, которых с детства учат этому, ни профессору Снейпу, который, наверное, всё ещё думал, что всё, происходящее с ним в последнее время, какой-то сон. Никому, кроме Гарри Поттера.
Юноше уже не нужно было играть и он этим вовсю пользовался. Парень вернулся к «Пророку», который читал до входа Поттеров в зал, и перевернул страницу. В гробовой тишине зала шелест страниц прозвучал, как гром среди ясного неба, и мало того, что все и так смотрели то на него, то на его «родителей», так сейчас и эти самые «родители», обратили на него своё внимание.
— Гарри! — воскликнула Лили, кидаясь к своему старшему сыну. Гарольд, поняв, что спокойно дочитать газету ему не дадут, поднялся с лавки.
— Здравствуйте, мистер и миссис Поттер, — кивнул он родителям, — мистер Блэк, — повернулся он к крёстному, — рад вас видеть, — на миг Поттер лучезарно улыбнулся, но тут же его лицо превратилось в маску невозмутимости и полного безразличия к происходящему, как будто его это не касается, и не его родители только что «воскресли».
— Прошу прощения, но мне нужно идти готовиться к урокам. Всего хорошего, — Гарри вежливо улыбнулся и пошёл к выходу.
Внешне он был невозмутим, но если бы кто знал, что творилось у него в душе, с каким трудом он удерживал эту маску на своём лице...
Внутри у него бушевала настоящая буря из гнева, отчаяния, раздражения и из множества других негативных эмоций.
— Но Гарри! — непонимающе воскликнула Лили, — мы же твои родители! Мы так скучали по тебе, и так хотели увидеть. Неужели ты не рад нам?!
— Я же сказал, что рад, но у меня, к сожалению, очень много дел.
— И каких же? — «мистер Поттер-старший — сама сообразительность» — пронеслась в голове парня саркастичная фраза.
— Учёба, — сказал он это так, как будто это слово всё объясняло, хотя, на самом деле всё так и было.
Юноша еле сдержал порыв закатить глаза. Ну как можно быть такими тупыми?! Он же всё это только что уже сказал. Или они не видят, что он не испытывает жажды общения с ними? Они не понимают тонких намёков?! Хотя, как же так?! Как он мог забыть, что имеет дело с гриффиндорцами до мозга костей!
В то время, что Поттеры переговаривались, все в зале внимательно следили за разворачивающейся сценой. Многие ещё не отошли от шока. В большинстве своём, это были младшекурсники. Остальные же ученики, смотрели с непониманием, а почти все преподаватели — с осуждением. Каждый из людей, находящихся в зале, уже успел сделать определённые выводы и теперь думали, что же будет дальше. Но этого им увидеть было не суждено, потому что, как только взбешённый спокойствием и равнодушием сына Джеймс хотел что-то сказать, его остановил директор.
— Думаю, этот разговор нам будет лучше продолжить в моём кабинете, а всех остальных, — он обвёл взглядом Большой зал, — прошу на занятия. Звонок был около десяти минут назад. В гробовой тишине Дамблдор повёл всех Поттеров к выходу из зала.
Гарри шёл последним и успел заметить Снейпа, присоединившегося к их странной процессии. Парень уже хотел было обернуться к нему, как его уволокла к себе Лили, что-то говорившая о том, как соскучилась, и Сириус, не отстававший от женщины. Джеймс Поттер шёл впереди вместе с детьми и хмурился.
Роуз с интересом периодически поглядывала на новообретённого брата, а Роберт высокомерно шёл возле сестры, всем своим видом показывая, что ему глубоко плевать на всех вокруг.

Гарри Салазар ПоттерМесто, где живут истории. Откройте их для себя