Глава 4. Встреча отца и сына.

883 79 15
                                    

Новость о том, что Сю Ин очнулся после трех дней обморока и чуть не умер, мгновенно распространилась по всему дворцу.

Радость для премьер-министра Ли и его жены, но несчастье для других наложниц.

У Чжан Вэй также был весьма удивлен новостями, которые он услышал от Главного евнуха. Но все же он не собирался навещать Ли Сю Ина. Во-первых, он не хотел давать ему никакой надежды. Во-вторых, это подвергнет его большой опасности, если другие супруги узнают о его визите.

У Чжан Вэй знал, что отравление было вызвано одной из наложниц и уже давно знал, что подобные вещи произойдут, когда решил взять этих женщин в императорский гарем. Он ненавидел эту нескончаемую драму и их интриги.

— Премьер-министр Ли, Мы слышали, что ваш сын пришел в сознание. Как он?

Ли Шицзэнь внешне оставался спокойным, хотя внутри проклинал его.

«Он твой наложник! Ты должен знать о нем лучше меня! Ты не позволяешь мне проводить с ним много времени, но тебе также нет до него дела! Только из-за того, что ты являешься Императором, я еще не убил тебя!»

— Да, Ваше Величество. Слуга Ли Сю Ина уже сообщил мне, что мой сын в добром здравии.

— Вот как, — беспечно ответил У Чжан Вэй.

— Вы... Ваше Величество... Не навестите его? — Ли Шицзэнь собрался с духом, чтобы задать этот вопрос.

— Нет. Если Мы пойдем к нему, шансы на то, что его снова отравят, удвоятся.

Ли Шицзэнь скрипел зубами.

«Тогда разве ты не должен найти виновника?! Разве ты не должен наказать эту чертову наложницу, кем бы она ни была?! Ты должен защищать его! Если бы ты не нравился моему сыну, я уже давным-давно забрал бы его из этого проклятого места».

После того как тот высказал свои соображения, У Чжан Вэй отправил премьер-министра отдыхать. Великий генерал Хуан Фэй Хун, который также присутствовал в кабинете, с интересом наблюдал за взаимодействием зятя и тестя. Когда Ли Шицзэнь покинул кабинет, он не смог удержаться от смешка.

— Что? — спросил Император.

Когда они были одни, они вели себя непринужденно, поскольку росли вместе и не было необходимости в формальностях среди лучших друзей.

— Ты же заметил, что этот старик выглядел так, словно собирается разорвать тебя прямо на месте?

Я переродился как надоедливый наложникМесто, где живут истории. Откройте их для себя