Глава 26

347 41 6
                                    

– Как прошел ваш день? – поинтересовалась я, принимаясь за еду.

– Довольно плодотворно. А ваш? Удалось найти притирание?

– Да, можете забрать.

Он улыбнулся – легко и открыто. Снова стал серьезным.

– Хотел бы я знать, чему отец успел вас научить, – задумчиво произнес Чонгук. – У Манобана был сильный дар, и, если вы его унаследовали, просто грех не развивать такой талант.

– Хотела бы я сама знать, – в тон ему ответила я. – Но приходится пробираться ощупью: память так и не вернулась.

– Может быть, нанять вам наставника?

На миг я лишилась дара речи.

– Вы... серьезно?

– Я совершенно серьезен. Повторюсь, такой дар грех не развивать. К тому же... – Чонгук помедлил, явно подбирая слова. – Любящая пара из нас не получилась и едва ли получится, судя по всему...

Внутри царапнула, сворачиваясь колючим комком, обида. Да что со мной творится? Я-то его точно не люблю. Наверное, просто отголоски чувств к Чануку.

– ...но, возможно, мы могли бы отлично сработаться. Я могу быть полезным вам, вы – мне, придворный зельевар окончательно зарвался без сильных конкурентов.

Он издевается? Где я, а где придворный зельевар? Нет, я не собиралась умалять своих достоинств: я умею быстро учиться, аккуратно и добросовестно работать и со временем – если не окажется, что я по незнанию просчиталась в чем-то важном, – смогла бы обзавестись постоянными покупателями. Но...

– К слову. – Чонгук усмехнулся. – Благодаря вам я сегодня имел продолжительную и очень познавательную беседу с экономкой. Не возьметесь ли вы найти новую?

Я едва не подавилась курятиной.

– Даже если меня учили обходиться с прислугой и заниматься ее наймом, я просто не помню, как это делается! Я ничего не помню!

– Тем не менее у вас прекрасно получается с ней обходиться. Экономка служила еще моему отцу, и я ей верил, а она обманывала нашу семью все эти годы... – Он помрачнел. – Это по ее приказу кухарка завышала цены. Ее тоже нужно сменить.

– Но...

Лицо его стало жестким.

– Я верю людям, как бы глупо это ни звучало в устах человека моего возраста и положения. Но обмана я не прощаю. Руби нужно уволить, немедленно.

𝐋𝐢𝐬𝐚 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐡𝐚𝐫𝐦𝐚𝐜𝐲 𝐬𝐡𝐨𝐩Место, где живут истории. Откройте их для себя