Медленно раскрыв лист, который был сложен, ты начала читать. "моего имени ты не знаешь, ты даже ни разу не посмотрела на меня. Ты слишком занята своим куратором строителей, чтобы видеть кого-нибудь другого, но я и не думал винить тебя за это. Я знаю, что ты не такая, как все мы. Создатели прислали тебя сюда для того, чтобы начать завершение всей истории Глэйда. Я чувствую, что сейчас все не так, как прежде, что-то меняется. Ты слишком прямолинейна и слепа, чтобы заметить изменения, но и еще ты провела здесь слишком мало времени, чтобы сравнить былое время с нынешним, но одно я знаю точно. Глэйду придет конец не сегодня, так завтра. Я думаю, ты готова к этому, хоть сейчас думаешь, что читаешь полный бред. Мне больно осознавать то, что совсем скоро место, которое мы насыщали жизнью, погибнет. Я понятия не имею, кем является этот новенький, но ты.. Я так влюблён в тебя, но ты даже не предполагаешь кто я, ведь ни разу не говорила со мной. Я пишу тебе это, потому что чувствую, что умру, я не смогу покинуть это место. Как бы мне не хотелось оказаться на месте твоего строителя, я все равно не подойду к тебе, потому что это бессмысленно. Ты не выходишь у меня из головы с самого появления лифта в ту ночь. Мне жаль, что я не смог подойти к тебе раньше Бена, к примеру, но я просто хочу очистить свое сознание и душу перед смертью, так что можешь сжечь это письмо или забыть в тумбочке, когда соберёшься покидать Глэйд. Мне правда плохо от одной мысли о тебе, но я не хочу пытаться идти за тобой и на что-то надеяться за пределами лабиринта. Надеюсь, ты хотя бы дочитала до конца, Т/и. Я правда бы хотел познакомиться с тобой, но не в этой жизни"
— твою же.. "еле как вымолвила ты. Руки тряслись, а глаза испуганно смотрели на на засохшие капли, которые были на краю листа внизу. Капли слегка размазали следы карандаша и оставили разводы, но ты смогла разобрать почерк. От этого письма поплохело. Быстро и неряшливо свернув его, ты сунула письмо в дальний угол тумбы, и захлопнув дверцу, отошла. Нервно взглотнув, ты села на край кровати. Тебя не поразило то, что какой-то парень думает, что влюблен в тебя. Он знает, что скоро умрет, это и пугало. А если он умрет, то умрет еще кто-нибудь, ведь он сделает это не по своей воли. Уткнувшись в подушку, ты уснула взволнованной"
Б — проснись! "выкрикнул он, с грохотом раскрыв дверь. Резко соскочив, ты испуганно осмотрелась, не понимая, откуда крик"
— придурок! "швырнув в Бена подушку, возмущенно прокричала ты. Рассмеявшись, он кинул ее тебе в ответ"
Б — привет, малышка! "он наклонился, потрепав Майло за шерсть на шее"
— какого черта ты так резко будишь! "закрыв лицо ладонями, ты откинулась назад на матрас"
Б — гляди, ты сразу взбодрилась. "усмехнувшись, он подошел к твоему сундуку, и раскрыв его, начал рассматривать женские вещи"
— я проспала?
Б — у тебя же отпуск, какая разница во сколько вставать?
— не зря я говорила, что ты пунктуальный, раз не следишь за временем!
Б — о, это прикольно. "вытащив из сундука розовый лифчик, он приложил его к своему телу, и закусив губу, усмехнулся"
— какой же ты идиот! "смеясь, прокричала ты, и скомкав покрывало, кинула его в Бена"
Б — э, девушек бить нельзя! "возмущенно крикнул он, имитируя женский голос" аккуратнее!
— отдай мою вещь. "ты протянула руку"
Б — твою вещь? Она мне больше идет!
— пошел ты. "показав ему средний палец, усмехаясь, проговорила ты"
Б — хочешь отобрать? "он начал вертеть вещью на одном пальце, держа лифчик за лямку. Майло, подумав, что с ней играют, вцепилась зубами в другую лямку и потянула на себя. Дёрнувшись, Бен попятился за ней" Майло, мать же твою! "ты громко рассмеялась. Через несколько минут вы сидели за столиком на улице, разделяя одну миску сушеных долек яблок и апельсинов"
— где Минхо? Вы обычно друг за другом есть ходите. "подогнув одну ногу, спросила ты, пережевывая сушеное яблоко"
Б — в лабиринте, он пока что цел.
— в лабиринте?! "ты поперхнулась"
Б — Алби осточертело, что бегуны постоянно меняются между собой, и он решил сбегать с Минхо сегодня.
— чего-чего?! "в недоумении смотря на Бена, переспросила ты"
Б — да не тупи ты, Алби решил взять все в свои руки.
— он же сам говорил, что не стоит торопиться?
Б — хочешь поговорить об Алби после вчерашнего?
— по факту, он не бегун, а не бегунам нельзя заходить в лабиринт, значит, он нарушил правило.
Б — ненормальный?
— ненормальный. "одновременно кивнув, вы дали друг другу пять" чем планируешь заняться до прихода Минхо?
Б — лягу спать.
— нельзя столько спать, ты же недавно проснулся.
Б — сон-это своеобразное путешествие в будущее, то есть, ты закрываешь глаза, а открываешь через секунду, хотя прошло несколько часов.
— какое отличное умозаключение!
Б — я всегда знал, что умен. "усмехнувшись, ты закатила глаза. Увидев направляющегося в вашу сторону Галли, ты быстро поправила волосы и выпрямила спину, опустив глаза куда-то на стол. В недоумении от увиденного, Бен обернулся. Покачав головой, он посмотрел на тебя" он от тебя и с растрёпанными волосами без ума будет. "тихо проговорил он тебе, чуть наклонившись к столу. Слегка улыбнувшись, ты пожала плечами. Оперевшись ладонями на край стола, Галли посмотрел на тебя. Подняв на него глаза, ты все еще улыбалась"
Г — поговорим?
— я не против. "пожав плечами, сказала ты, но не поняла, почему он молчит. Через несколько секунд ваши взгляды упали на Бена, который пододвинул к себе миску с сушеными фруктами"
Б — о, так уж и быть, оставлю вас! "наигранно возмутился он, прихватив миску и костыль, направился к гамакам. Усевшись на место Бена, что было прямо напротив тебя, Галли осмотрел тебя"
— о чем хотел поговорить?
Г — о вчерашнем.
— вчера произошло многое.
Г — ты обижена?
— на что?
Г — на то, что я свалил вчера.
— нет, почему я должна быть обижена?
Г — ты хотела, чтобы я остался, но я не остался.
— ты же назвал причину. "ты и вправду не понимала, почему он так переживает по поводу вчерашнего"
Г — то есть, я прощён?
— не за что прощать, потому что ты ни в чем не провинился. "он заметно оживился" но сегодня вечером я жду тебя. "добавила ты. Улыбнувшись, он кивнул и поднялся со скамейки" можешь приходить в любом настроении.
Г — договорились. "сказал он и свалил к строителям. Оставшись наедине с собой, ты сразу вспомнила про письмо. Боясь, что предчувствие какого-то Глэйдера сбудется, ты схватила трость и направилась по Глэйду"
— доброе утро! "натянув широкую улыбку, звонко сказала ты тем, кто был поблизости. Алан, Ньют, Чак и новенький Томас. Все четверо подняли на тебя глаза. Ньют долбил мачете корни огромного пенька, Алан откапывал эти корни, Чак что-то вырезал в руках из древесины, а Томас сидел рядом с ним на бревне"
Н — точно утро? Середина дня уже! "выпрямившись, он прищурился, ведь солнце светило прямо на него"
— видимо, Бен не умеет определять примерное время суток, как и я. "пожав плечами, ты дохромала до них. Помахав Алану, ты посмотрела на Чака с Томасом. Кивнув тебе, Алан продолжил рыться в земле" не помешала вашей идиллии?
Н — о, нет, конечно! Куда Бен подевался? Неужели сегодня Глэйд не ощутит на себе его приколы?
— он ушел спать. "Ньют громко усмехнулся"
Т — Бен?
— беленький бегун.
Т — Бен. "он покачал головой. Улыбнувшись, ты в легком недоумении смотрела на Томаса, но не предала этому значения"
— а ты, Чак.. "ты не успела договорить"
Т — мы вчера долго сидели ночью, пока нам не велели заткнуться.
— и кто же велел вам заткнуться?
Т — Галли, вроде.. "ты посмеялась, прижав ладонь ко лбу"
— как же я сама не догадалась..
Т — а это было очевидно?
— он всегда всех затыкает.
Т — тебя он не затыкает. "оглянувшись на тебя, Ньют взъерошил волосы на затылке"
Н — верно подмечено.
— надеюсь, ты не в обиде на него за вчерашнее.. Я про круг и так далее.
Т — я не обижаюсь. "пожав плечами, спокойно произнес он"
— хорошо.. Вам чем-нибудь помочь? "ты повернулась к Ньюту и Алану"
А — попробуй своими мелкими руками выдрать это. "он указал на какой-то корень, который был под пнем. Усевшись задницей на траву, ты начала раскапывать землю вокруг этого корня"
Т — почему Алби решил пойти с Минхо? "сидя на бревне, спросил он"
Н — это уже не наше дело, если он пошел туда, значит так будет вернее.
Т — но ты говорил, что только бегуны могут заходить в этот лабиринт.. "он пытался быть осторожным, но любопытство не давало ему заткнуться"
Н — наши бегуны, кроме Минхо, сейчас не в состоянии исследовать лабиринт, поэтому Алби, как самый главный здесь, взял эту тяжелую миссию на себя, понятно? "по голосу ты сразу поняла, что эта тема Ньюту не особо нравится" он здесь дольше всех и далеко не глуп, поэтому стоит подождать закрытия ворот и спросить его еще раз, зачем он туда пошел. "оторвавшись от корня, ты посмотрела на Томаса. Его темные глаза также были на тебе. Тяжело вздохнув, ты отвела взгляд и продолжила рыться в земле, сидя рядом с Аланом, который был на корточках"
Т — Минхо не справится один?
Н — справится, но Алби сказал, что пойдет с ним.
Т — Алби забыл о том, что вчера получил от Минхо? "ты не выдержала и слегка засмеялась, прикрывая рот тыльной стороной ладони. Глянув на тебя, Томас тоже слегка улыбнулся, но словив недовольный взгляд Ньюта, быстро убрал эту улыбку. Переглянувшись с Чаком, который был увлечен какой-то фигуркой, Томас соскочил с бревна, и схватив мачете, начал помогать Ньюту выбивать корни"
Н — вот так.. Прекрасно, новичок. "сказал Ньют, похлопав того по плечу"
— так ты решил работать в саду или к Фрайпану пойдешь? Ему вроде нужен помощник.. "не поднимая глаз на Томаса, спросила ты"
Т — плантации. "кивнув, ты замолчала"
— вы не против, если я сегодня буду с вами? Галли занят на стройке, Бен дрыхнет, Минхо в лабиринте. Мне как-то тревожно одной, с вами куда лучше. Заодно помогу в саду.
Т — я не против. "не отрываясь от работы, сказал он, не думая давать право голоса остальным присутствующим. Ты и Ньют улыбнулись, посмотрев друг на друга"
Н — раз Томас не против.. То оставайся конечно. "усмешливо сказал Ньют. Ты и Алан засмеялись, а Томас, смотря на вашу реакцию, также заулыбался"
— эй, Чак, топай сюда, а то отдельно стоять не дело! "ты махнула ему, подозвав. Он тоже улыбнулся, и сунув небольшой ножик в один карман, а то, что вырезал в другой, подбежал к вам, и усевшись рядом с тобой на траву, скрестил ноги"
Ч — хотите историю о том, как я случайно выпустил все стадо коз и овец из загончиков, а они побежали на стройку? Ой как Галли тогда ругался...
— конечно давай!
Н — вторую историю про овечек и стройку я еще не слышал, давай!
А — а потом расскажи, как ты чуть мясников без работы не оставил "добавил он"
— что?! "сквозь смех спросила ты. Чак начал рассказывать одну историю за другой. Ты не знала, сколько прошло времени. Вы долго сидели у этого пня" о, черт.. "ты опрокинула голову назад, когда прогремел гром. Вы и не заметили, как голубое небо ушло вместе с солнцем, а над Глэйдом повисли светло-серые тучи"
А — дождь походу намечается. "он тоже поднял голову, как вдруг на него упала капля дождя, и он вздрогнул, смахнув ее ладонью"
Н — так, ладно.. На сегодня заканчиваем, завтра доделаем. Идемте под навес, пока не ливануло. "вы оставили мачете под деревом и пошли под навес. Когда уже во всю лил дождь, все собрались под навес, ожидая окончания ливня"
Б — гребаный дождь, как же льет! "он подошел к тебе сзади"
— надо же, Бенни не может спать под звуки дождя. "ты ткнула пальцем в его живот" или околел?
Б — не трогай меня своими грязными и пыльными руками, слышишь?! "он хлопнул тебя по запястью"
— надо же какой чистюля! "ты пошла на него, выставив ладони вперёд"
Б — я сказал, хоть дотронься до моей светлой рубашки, белобрысая! "он разнервничался, будто эта рубашка у него единственная"
— ты свои руки видел?
Б — чистые! "он поднял свои ладони вверх, они и вправду были чистыми"
— потому что бездельник!
Б — потому что не занимаюсь грязной работой. "подметил он, постучав указательным пальцем по виску"
— самовлюблённый белобрысый бегун! "хлопнув его по груди, крикнула ты"
Б — ты ведь такая же! "подняв одну твою прядь волос, сказал он и усмехнулся. Закатив глаза, ты отвернулась. Ньют стоял неподалёку, опираясь на столб спиной. Около него мельтишил Томас. Подойдя к ним, ты скрестила руки, смотря на них"
— вы чего такие перепуганные?
Т — ворота скоро закроются, а Минхо и Алби ещё не вернулись. "ты видела, что он не мог найти себе места. Ты обернулась, глянув на лабиринт. Тебе на глаза попался Галли, который стоял чуть подальше. Опираясь предплечьями на какую-то перекладину, он как-то не то, чтобы недовольно, а скорее нервно смотрел на лабиринт"
— Минхо с Алби успеют вернуться, не переживай. "ты посмотрела на Томаса и слегка улыбнулась. Тебя вновь застали врасплох его темные глаза, которые упали на лицо"
Т — да, но ты не можешь быть уверена в этом. "нервно проговорил он"
— в любом случае наши переживания погоды не сделают, стоит только ждать.
Н — чертово предчувствие.. "тихо проговорил он. Вы оба посмотрели на него"
— у тебя плохое предчувствие? "он, закусив губу, кивнул, смотря на лабиринт. Взглотнув ком в горле, ты уже не смотрела на лабиринт с такой уверенностью, что они успеют. Карие глаза без перерыва смотрели на тебя, пока ты пялилась на лабиринт. Как только дождь кончился, вы все подошли к воротам. Ты стояла рядом с Томасом в самом первом ряду. Ньют стоял с другой стороны от Томаса. Находясь позади тебя, Галли уложил свои ладони примерно на уровень твоей поясницы, только по бокам. Его руки были расслаблены, но все равно лежали на твоем теле, словно придерживая. Ты знала, что он делает это не из-за прилива тактильности, а чтобы ты в очередной раз не рванула в лабиринт, если это понадобится"
Т — ворота сейчас закроются.. "взволнованно проговорил он, смотря в коридор"
Г — еще есть время. Мало, но оно есть. "сухо проговорил он, стоя за твоей спиной. Томас оглянулся, и увидев, где лежат руки Галли, мигом отвернулся"
Н — Минхо всегда пытается возвращаться заранее, конечно, если ничего не стряслось.
Т — нужно отправить кого-нибудь, мы можем же вывести их, им скорее всего нужна помощь!
Н — кроме бегунов никто не имеет право заходить в лабиринт, Алби не в счёт. "Томас резко повернулся к тебе лицом, ожидающе смотря на тебя"
Г — даже не думай, новенький, она не в состоянии бегать. "одернул его Галли. Поджав губы, он посмотрел на твое лицо"
— Минхо! "внезапно крикнула ты. Все посмотрели на коридор, а ворота начали сдвигаться"
Н — давай, Минхо! "все начали подбадривать Минхо. Всмотревшись, ты увидела, что Минхо тащит Алби по бетонным плитам"
— что-то произошло.. "тихо проговорила ты. Широко раскрытые карие глаза уставились на тебя" они не успеют. "смотря на то, что ворота уже приближались к закрытию, ты поняла, что если Минхо не бросит Алби, то точно не успеет. Разочарованно смотря туда, поджала губы. Ты наконец подняла глаза на Томаса, который до сих пор смотрел на тебя. Осмотрев его лицо, ты вздохнула" ты же хочешь.. "он слышал тебя сквозь оры остальных. Растерянно отведя взгляд, Томас посмотрел на проход. Когда оставалось совсем немного пространства, он ворвался в лабиринт. Ньют попытался схватить его за руку, но не смог. Смотря в тонкую щель, ты видела, как стены сжимают его с обеих сторон. Через пару секунд ворота закрылись прямо перед твоим лицом. Проглотив ком напряжения, ты опустила взгляд"
Г — какого черта он кинулся туда?! "его ладони мгновенно оторвались от тебя, и он начал орать"
Н — откуда мне знать, Галли?! Ты видел Алби?! Там явно что-то произошло, поэтому Минхо и тащил его, так бы они успели.
Г — гребаное всё. "гневно выдал он и направился куда-то, оставив вас всех"
Б — ты чего? "он тихонько пихнул своим плечом твое плечо, встав рядом"
— будь моя нога цела, то я бы сделала также. "натянув улыбку, сказала ты и развернулась лицом к Бену"
Б — будь твоя нога цела, ты бы была с Минхо с утра.
— точно! "усмехнувшись, промолвила ты"
Б — Галли не на шутку распсиховался. "кивнув в сторону Галли, который спорил с Ньютом и еще какими-то парнями, сказал он"
— видимо, и сегодня вечером он будет не в настроении
Б — о, так тебе не хватает Галли? "он широко заулыбался, пригнувшись к тебе. Смущенно улыбнувшись, ты махнула рукой. Рассмеявшись, Бен положил ладони тебе на плечи" успеешь еще с ним наобжиматься.
— иди ты, Бен.. "пихнув его, улыбаясь, проговорила ты. Посмеясь, он взъерошил тебе волосы. Закатив глаза, ты недовольно посмотрела на него. Невинно пожав плечами, отвёл глаза. Вечером того же дня ты сидела у себя. Закрыв окно тканью, которую нужно крепить на гвоздики сверху по бокам оконной рамы, ты провалялась в кровати с самого закрытия до позднего вечера. Майло встрепенулась, когда кто-то постучал. Не зажигая свечу, ты лениво поднялась с постели и осторожно добралась до двери" я думала, ты не придешь. "смотря на лицо Галли, ты стояла в тени своей хижины"
Г — пообещал же. "едва улыбнувшись, ты взяла его за руку и затянула к себе" это из-за закрытого окна такая темень? "оглядывая хижину, спросил он"
— да.. "тихо проговорила ты" а еще темно, потому что ко мне целые сутки не заходил один супер горячий куратор строителей, слышал о таком?
Г — предполагаю, кого ты можешь иметь ввиду.. "даже не видя его лица, ты знала, что он усмехнулся"
— да, и кого же?
Г — у него вроде обворожительная девушка-бегун есть, она просто отпад. "ухватив тебя за талию, сказал он"
— о, так это ты.. "ты наигранно удивилась, ткнув ногтем в его грудь"
Г — возможно.. "тихо проговорил он, сразу впившись в твои губы. Вставая на цыпочки сквозь незначительную боль, ты обвила руками его шею, пока его ладони скользили по талии и спине. Нехотя разорвав поцелуй, ты слегка толкнула его на кровать. Оперевшись спиной на стенку, он пытался разглядеть тебя в кромешной тьме. Стянув с себя майку, ты осталась лишь в лифчике, который утром вертел на пальце Бен. Кинув майку в первую попавшуюся сторону, ты приблизилась к кровати, и ухватившись за плечи Галли, уселась на него. Ты не могла понять, то ли это тяжелое дыхание было его, то ли твоим, но было плевать. Коснувшись его губ, ты сразу же углубила поцелуй, поведя ладони по шее. Его тело становилось горячее и горячее с каждой секундой и передавало тепло тебе. Упираясь коленями в матрас, ты оторвала руки от его шеи и стянула с него рубашку, которая полетела неизвестно куда. Дыхание перехватило, когда ладонь поползла по его обнаженному верху, исследуя то, чего раньше не касалась. Он оторвал спину от стены, и чуть навалившись на тебя, тем самым прижался всем своим корпусом к тебе. Ладони скользили по его рукам, которые крепко сжимали твои бедра. Оборвав поцелуй, он перешёл к твоей шее. Чуть откинув голову назад, ты держала его одной рукой за плечо, а второй за шею. Горячее дыхание срывалось с твоих губ, летя куда-то к потолку. Закрывая глаза от удовольствия, ты слегка сжимала его плечо ладонью, едва впиваясь ногтями в кожу. Ты недовольно уставилась в потолок, когда раздался стук в дверь"
— кого принесло.. "стиснув челюсть, тихо прошептала ты, глянув на дверь"
Г — брось, тебя здесь нет. "как только он договорил, то вернулся к твоей шее"
— а если что-то важное..
Г — разберутся. "тихо говорил он на выдохе, оставив пару поцелуев на твоей шее и щеке"
— когда-нибудь мы всё-таки останемся наедине. "сказала ты и нехотя сползла с него, пытаясь найти майку. Беззвучно выругавшись, Галли откинулся назад, прижавшись к стене. Найдя на полу майку, ты натянула ее и открыла дверь. Свет факела заставил тебя поморщиться"
Б — занята?
— не совсем. "пожав плечами, ответила ты"
Б — не это потерял? "подняв с пола рубашку Галли, усмешливо спросил Бен, протянув ему ее. Закатив глаза, тот взял свою вещь" а ты майку задом наперед напентерила. "глянув вниз, ты раскинула руки" черт, не хотел мешать.
— что-то случилось?
Б — я хотел поговорить. "ты посмотрела на Галли. Поджав губы, он понял"
Г — пойду к парням, все равно спать не хочется. "он на ходу натягивал рубашку. Его рука слегка прокатилась по твоей талии, и он вышел, оставив вас вдвоём"
— какого черта ты приперся?! "ты пихнула его в грудь. Рассмеявшись, он сделал пару шагов назад"
Б — обувайся и пошли на улицу.
— зачем на улицу-то?
Б — перед сном полезно, к тому же Ньют и остальные остались у ворот ждать наших ребят, которые сейчас по лабиринту носятся, ну.. Кроме Алби, он не носится вроде. Весь Глэйд не спит.
— зачем ждать их у ворот?
Б — хоть Алби многих бесит, но это не отменяет то, что он глава Глэйда, которая сейчас борется с жизнью. "вздохнув, ты нацепила кеды, и правильно надев майку, вышла, а Майло увязалась за тобой"
— так что за тема такая важная, которая не может подождать до завтра? "вы шли по ночному Глэйду. В каждой стороне виднелись заженные факела, небольшая компания сидела у ворот. Из них всех ты знала Ньюта, Чака и Алана"
Б — Минхо.
— Минхо?
Б — кстати, у твоего мальчика неплохие мышц..
— Бен!
Б — все, молчу! "вы дошли до стены, которая была перпендикулярна той, около которой был Ньют и другие. Тут было пусто. Усевшись на траву, вы вдвоем облокотились на стену спиной. С этого места виднелся весь Глэйд, который не казался сонным" насчет Минхо.. Он же мой лучший друг, поэтому и не спится сейчас, так бы черта с два я выперся в такой поздний час.
— думаешь, он не сможет продержаться? Шутишь? Он уже пережил ночь там, переживёт и вторую.
Б — да, но это было с тобой.
— сейчас с ним Томас.
Б — откуда мне знать, что Томас еще не мертв?
— ну.. Мы не можем знать этого, но если он рванул туда, зная, что делает, то у него все шансы.
Б — разве все так просто?
— нет.
Б — и я о том же.
— он любопытный и настойчивый, значит уверен в своем решении пойти в лабиринт. "ты повернулась к Бену лицом"
Б — кого-то мне это напоминает. "он тоже повернулся к тебе лицом. Ехидно улыбнувшись, ты закатила глаза" все равно не хотелось бы, чтобы Минхо там слег.
— ему рано, он еще не выбрался отсюда.
Б — о, точно. "рассмеялся" он обязан выжить до того момента, как найдем выход!
— а я о чем! "вы соприкоснулись кулаками"
Б — может, он тоже сможет выздороветь, если его ужалят, как я. "он посмотрел на тебя"
— не стоит проверять. "улыбка сползла с тебя, а ты смотрела прямо. Слегка покачав головой, Бен еще несколько секунд поглазел на тебя"
Б — эй, Майло, иди сюда. "он подозвал ее. Подбежав, Майло начала радостно прыгать около него" кто-то хочет повеселиться, так? Пошли, Чак займет тебя. "погладив собаку, он с трудом встал на ноги, и ухватив костыль, пошел в сторону ворот" а ты чего расселась? Пошли. "махнув тебе, произнес он. Вздохнув, ты поднялась и медленно последовала за ним, а Майло носилась вокруг вас" доброй ночи, группа поддержки!
Н — о, вы тоже здесь. "он помахал вам"
Б — Чак, Майло твоя. "Чак радостно соскочил с земли, и схватив палку, швырнул ее подальше"
Ч — фас! Фас! "когда Майло рванула, то он понесся за дней. Присев в круг, который образовался рядом с воротами, ты и Бен скрестили ноги. Ночь казалась долгой. Наверное, никто не хотел идти спать, потому что каждый боялся остаться наедине со своими мыслями, которые не давали покоя, поэтому той ночью мало кто спал"
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Дежавю
ПриключенияДежавю - ощущение, будто вы уже пережили конкретный момент, но чаще всего это всего лишь мимолётное явление, которое считают сбоем в человеческой памяти. Это заблуждение. Дежавю - воспоминание, которое принято считать бредом.
