Nàng biết cung xa trưng như vậy lòng nóng như lửa đốt là vì sao, nội tâm bắt đầu hoảng loạn lên, chỉ có thể dùng ra khinh công đuổi theo, lại vẫn là lạc hậu một bước.
Nơi xa, một quả ám khí phóng tới, tiếng xé gió đem bóng đêm đánh vỡ toái, cũng đem cháo chén đánh nát.
Cung thượng giác cả kinh rất nhiều, nháy mắt khôi phục bình tĩnh, nhéo lên mặt bàn một khối chén sứ mảnh nhỏ, dùng đủ nội lực, triều ám tập chỗ ném đi.
Động tác nhanh như tia chớp, luôn luôn nhạy bén lê thanh diều thấy được kia mạt loang loáng, hoảng loạn hô to ra tiếng
Lê thanh diềuCung thượng giác không cần!
Chính là chậm, cung xa trưng thống khổ ngã xuống đất, trên đầu vang linh rơi trên mặt đất leng keng rung động, trấn lê thanh diều trái tim đều đình chỉ nhảy lên, này trong nháy mắt phảng phất có chỉ vô hình bàn tay to hung hăng nhéo nàng tâm, liền hô hấp đều đình chỉ.
Theo cung xa trưng đến mà, lê thanh diều trở nên hoảng loạn không thôi, dưới chân thất bại, cả người nhào vào bậc thang phía trên, phát thượng hoa quỳnh cây trâm rơi xuống trên mặt đất nát đầy đất, một đầu mặc phát rũ xuống dưới, nàng không màng bàn tay cùng trên đùi trầy da, chật vật mà bò đến cung xa trưng bên người, thấy chén sứ mảnh nhỏ cắm ở hắn tới gần tâm mạch trên mệnh môn, nàng không dám đi chạm vào hắn, tay không được mà phát run, nước mắt khống chế không được mà rơi xuống.
Lê thanh diềuNgười tới a!!!
Cung xa trưng hô hấp dồn dập, nằm trên mặt đất cắn răng kiên trì, đầy mặt thống khổ chi sắc, bị đánh trúng vị trí là một cái mệnh môn.
Cung xa trưngCa...... Cháo có kịch độc...
Lê thanh diều đôi mắt tàn nhẫn mang theo mãnh liệt sát ý hướng cách đó không xa thượng quan thiển bắn tới.
Cung thượng giác cũng quay đầu lại nhìn trấn định tự nhiên thượng quan thiển. Chỉ thấy nàng cầm lấy từ trong nồi thịnh một khác chén cháo, bình tĩnh mà uống lên đi xuống.
Cung thượng giác trên mặt sợ hãi biểu tình không thua gì lê thanh diều.
Cung thượng giácNhanh lên, đem xa trưng đưa đi y quán!
BẠN ĐANG ĐỌC
Cung Xa Trưng: Trưng Diều Tình Duyên
Hayran KurguCung Xa Trưng: Trưng Diều Tình Duyên Tác giả: Nhiễm phỉ chi dao 宫远徴:徴鸢情缘 作者:染菲栀瑶 Nguồn: Ihuaben Quyền tác giả về tác giả tất cả. Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.