Resumo:
Yu miao Qi e Lin Shi estavam na estrada há dois meses e levariam mais meio mês para chegar à cidade de Shuo. Além de ser uma cidade primitiva, a única coisa que a cidade de Shuo tinha era uma vasta extensão de solo amarelo. A única maneira de os homens sobreviverem aqui era cultivar a terra e cultivar alimentos suficientes para si próprios; enquanto as mulheres dependiam dos homens. Por causa da terra árida e do clima rigoroso, os homens não conseguiam nem alimentar-se a si próprios, então como poderiam alimentar as suas esposas? Portanto, as mulheres eram consideradas um fardo. Além de gerar e criar filhos, eles eram apenas objetos para expressar suas queixas ou desejos.
Não havia homem na cidade de Shuo que não gostasse de bater na esposa. Sob o período prolongado de trabalho de parto e maus-tratos, as mulheres da cidade de Shuo geralmente viviam vidas muito curtas, com muito poucas que viviam além dos quarenta anos.
Yu Miao Qi esteve perguntando sobre a cidade de Shuo durante toda a viagem. Quanto mais lhe contavam sobre isso, mais frio ela sentia. Hoje, o grupo de exilados parou em uma estação deserta de retransmissão para cavalos, onde encontraram um assento vazio e retiraram a ração de comida seca de seus baoguos[1] para comer.
A lua estava em seu pico mais alto esta noite. O luar cobriu uma camada de miséria nos rostos pálidos dessas pessoas de aparência abatida, fazendo-as parecer muito estranhas. De repente, Yu Miao Qi sentiu como se houvesse um espinho cutucando suas costas. Ela virou a cabeça e viu um guarda da prisão olhando para ela com olhos vermelhos enquanto mastigava seu charque. Suas pupilas escuras se encheram de luxúria tirânica.
De todas as prisioneiras, Yu Miao Qi era a única que ainda era donzela. Além disso, ela ainda era muito bonita, embora estivesse coberta de poeira. Ela se destacou naquele grupo de senhoras de cabelos grisalhos. O carcereiro, que estava se contendo há muito tempo, não conseguiu mais reprimir. Depois de mastigar carne seca em algumas mordidas, ele se aproximou e arrastou Yu Miao Qi em direção a um arbusto.
Yu Miao Qi gritou involuntariamente: "O que você está fazendo? Ajuda! Mãe, me ajude!
Lin Shi correu em seu auxílio, mas foi expulso pelo carcereiro. Ela segurou o peito e não conseguiu se levantar por muito tempo.
"Qual é a pressa? Você terá a sua vez quando terminarmos com ela! A voz risonha do outro homem assustou os pássaros nas copas das árvores.
"Eu sou a irmã mais nova do duque Yu. Se você me tocar, Duque Yu definitivamente irá cortá-lo em pedaços!" Yu Miao Qi gritou a plenos pulmões. Lin Shi concordou apressadamente com ela e tentou fazer o carcereiro recuar.
O carcereiro hesitou, mas ainda segurou Yu Miao Qi pela nuca enquanto ele se virava para encarar o líder da guarda.
"Ela é de fato a irmã mais nova do Duque Yu. Só não a mate. Prometi à velha senhora Yu mandá-los vivos para a cidade de Shuo. O guarda acenou com a mão indiferentemente.
"Rea-Sério? Contanto que eu realmente não os mate? O guarda da prisão não conseguia acreditar no que ouvia. Ele não era da capital. Por ter ofendido seu supervisor, ele foi enviado temporariamente para complementar a mão de obra no meio do caminho. Ele tinha ouvido falar um pouco sobre o caso ridículo de injustiça da mansão Yu sem conhecer a história interna.
O guarda zombou: "Para ajudar o rei Li a usurpar o trono, ela plantou evidências fabricadas no estudo do duque Yu para plantar evidências falsas de planejar uma rebelião contra o duque Yu e o príncipe herdeiro. Quando o duque Yu caiu no rio Wu e não se sabia se ele estava vivo ou morto, ela se juntou à mãe e ao terceiro tio para incriminar o duque Yu, despejando incessantemente potes após potes de água suja. Em vez de ser sua irmã de sangue da família Di[2], ela era equivalente ou até pior do que alguém que tinha um rancor mortal com ele. Se Duque Yu não tivesse tido a sorte de sobreviver e obter uma grande vitória sobre os Bárbaros Ocidentais, ninguém saberia o quanto ela poderia ter destruído o ramo legítimo da família Yu. A velha senhora Yu me disse que ela não se importa com mais nada enquanto estiver viva. Então faça o que quiser. Só não exagere."
VOCÊ ESTÁ LENDO
O Yandere veio durante a noite
RomansNomes Associados Amor Doente do Irmão (Manhua) Một Đêm "Bệnh Kiều" Đột Nhiên Tới ค่ำคืนนั้นลมวสันต์มาเยือ น 忽如一夜病娇来 Autor(es) Leitor Casanovanic Feng Liu Shu Dai 風流書呆 风流书呆 novel de fãs para fãs. sem fins lucrativos. Os filhos de duas famílias foram...