"The Loneliest"
ManeskinTu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me
Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine
C'est évident
It's obvious
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe
Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes
C'est tortueux
It's torturous
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Il y a quelques lignes que j'ai écrites
There's a few lines that I have wrote
En cas de décès, c'est ce que je veux, c'est ce que je veux
In case of death, that's what I want, that's what I want
Alors ne sois pas triste quand je serai parti
So don't be sad when I'll be gone
Il y a juste une chose que j'espère que tu sais, je t'aimais tellement
There's just one thing I hope you know, I loved you so
Parce que je m'en fiche du temps qu'il me reste ici
'Cause I don't even care about the time I've got left here
La seule chose que je sais maintenant c'est que je veux le dépenser
The only thing I know now is that I wanna spend it
Avec toi, avec toi, personne d'autre ici
With you, with you nobody else here
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me
Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine
C'est évident
It's obvious
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe
Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes
C'est tortueux
It's torturous
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Je suis désolé mais je dois y aller
I'm sorry but I gotta go
Si jamais je te manque, donne une autre chance à cette chanson
If you'll ever miss me give this song another go
Et je continue juste à penser à quel point tu m'as fait me sentir mieux
And I just keep on thinking how you made me feel better
Et toutes les petites choses folles qu'on a faites ensemble
And all the crazy little things that we did together
Au final, au final, ça n'a pas d'importance
In the end, in the end, it doesn't matter
Si ce soir doit être le plus solitaire
If tonight is gonna be the loneliest
Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me
Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine
C'est évident
It's obvious
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe
Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes
C'est tortueux
It's torturous
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me
Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine
C'est évident
It's obvious
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me
Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine
C'est évident
It's obvious
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe
Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes
C'est tortueux
It's torturous
Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest
VOUS LISEZ
Un jour, une chanson
AléatoireCertains se souviennent peut-être de mon histoire "Un jour, une citation" (que je vais recommencer d'ailleurs), eh bien là c'est le même principe. Pour ce qui ne connaissent pas, je vous explique. Je vais poster, chaque jour, une chanson avec ces pa...