22 mai 2024

5 1 0
                                    

"The Loneliest"
Maneskin

Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me

Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine

C'est évident
It's obvious

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest

Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe

Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes

C'est tortueux
It's torturous

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Il y a quelques lignes que j'ai écrites
There's a few lines that I have wrote

En cas de décès, c'est ce que je veux, c'est ce que je veux
In case of death, that's what I want, that's what I want

Alors ne sois pas triste quand je serai parti
So don't be sad when I'll be gone

Il y a juste une chose que j'espère que tu sais, je t'aimais tellement
There's just one thing I hope you know, I loved you so


Parce que je m'en fiche du temps qu'il me reste ici
'Cause I don't even care about the time I've got left here

La seule chose que je sais maintenant c'est que je veux le dépenser
The only thing I know now is that I wanna spend it

Avec toi, avec toi, personne d'autre ici
With you, with you nobody else here

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me

Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine

C'est évident
It's obvious

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest

Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe

Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes

C'est tortueux
It's torturous

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Je suis désolé mais je dois y aller
I'm sorry but I gotta go

Si jamais je te manque, donne une autre chance à cette chanson
If you'll ever miss me give this song another go


Et je continue juste à penser à quel point tu m'as fait me sentir mieux
And I just keep on thinking how you made me feel better

Et toutes les petites choses folles qu'on a faites ensemble
And all the crazy little things that we did together

Au final, au final, ça n'a pas d'importance
In the end, in the end, it doesn't matter

Si ce soir doit être le plus solitaire
If tonight is gonna be the loneliest


Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me

Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine

C'est évident
It's obvious

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe

Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes

C'est tortueux
It's torturous

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me

Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine

C'est évident
It's obvious

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest


Tu seras la partie la plus triste de moi
You'll be the saddest part of me

Une partie de moi qui ne sera jamais à moi
A part of me that will never be mine

C'est évident
It's obvious

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest

Tu es toujours l'oxygène que je respire
You're still the oxygen I breathe

Je vois ton visage quand je ferme les yeux
I see your face when I close my eyes

C'est tortueux
It's torturous

Ce soir va être le plus solitaire
Tonight is gonna be the loneliest

Un jour, une chansonOù les histoires vivent. Découvrez maintenant