"Shut up and dance"
Walk The Moon"Oh, n'ose pas regarder en arrière
"Oh, don't you dare look back
Garde juste tes yeux sur moi"
Just keep your eyes on me"
J'ai dit : "Tu te retiens"
I said, "You're holding back"
Elle a dit : "Tais-toi et danse avec moi"
She said, "Shut up and dance with me"
Cette femme est mon destin
This woman is my destiny
Elle a dit : "Ooh-hoo
She said, "Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi"
Shut up and dance with me"
Nous avons été victimes de la nuit
We were victims of the night
La kryptonite chimique, physique
The chemical, physical, kryptonite
Impuissant face aux basses et à la lumière fanée
Helpless to the bass and faded light
Oh, nous étions obligés de nous réunir
Oh, we were bound to get together
Liés à se réunir
Bound to get together
Elle m'a pris le bras
She took my arm
Je ne sais pas comment c'est arrivé
I don't know how it happened
Nous avons pris la parole et elle a dit
We took the floor and she said
"Oh, n'ose pas regarder en arrière
"Oh, don't you dare look back
Garde juste tes yeux sur moi"
Just keep your eyes on me"
J'ai dit : "Tu te retiens"
I said, "You're holding back"
Elle a dit : "Tais-toi et danse avec moi !"
She said, "Shut up and dance with me!"
Cette femme est mon destin
This woman is my destiny
Elle a dit : "Ooh-hoo
She said, "Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi"
Shut up and dance with me"
Une robe dos nu et des baskets en mauvais état
A backless dress and some beat up sneaks
Ma discothèque Juliette, rêve d'adolescent
My discothèque Juliet, teenage dream
Je l'ai senti dans ma poitrine alors qu'elle me regardait
I felt it in my chest as she looked at me
Je savais que nous allions être ensemble
I knew we were bound to be together
Je suis obligé d'être ensemble
Bound to be together
Elle m'a pris le bras
She took my arm
Je ne sais pas comment c'est arrivé
I don't know how it happened
Nous avons pris la parole et elle a dit
We took the floor and she said
"Oh, n'ose pas regarder en arrière
"Oh, don't you dare look back
Garde juste tes yeux sur moi"
Just keep your eyes on me"
J'ai dit : "Tu te retiens"
I said, "You're holding back"
Elle a dit : "Tais-toi et danse avec moi"
She said, "Shut up and dance with me"
Cette femme est mon destin
This woman is my destiny
Elle a dit : "Ooh-hoo
She said, "Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi"
Shut up and dance with me"
Oh, allez, fille
Oh, come on, girl
Au fond de ses yeux
Deep in her eyes
Je pense que je vois l'avenir
I think I see the future
Je réalise que c'est ma dernière chance
I realize this is my last chance
Elle m'a pris le bras
She took my arm
Je ne sais pas comment c'est arrivé
I don't know how it happened
Nous avons pris la parole et elle a dit
We took the floor and she said
"Oh, n'ose pas regarder en arrière
"Oh, don't you dare look back
Garde juste tes yeux sur moi"
Just keep your eyes on me"
J'ai dit : "Tu te retiens"
I said, "You're holding back"
Elle a dit : "Tais-toi et danse avec moi"
She said, "Shut up and dance with me"
Cette femme est mon destin
This woman is my destiny
Elle a dit : "Ooh-hoo
She said, "Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi"
Shut up and dance with me"
"N'ose pas regarder en arrière
"Don't you dare look back
Garde juste tes yeux sur moi"
Just keep your eyes on me"
J'ai dit : "Tu te retiens"
I said, "You're holding back"
Elle a dit : "Tais-toi et danse avec moi"
She said, "Shut up and dance with me"
Cette femme est mon destin
This woman is my destiny
Elle a dit : "Ooh-hoo
She said, "Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi"
Shut up and dance with me"
Ooh-hoo
Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi
Shut up and dance with me
Ooh-hoo
Ooh-hoo
Tais-toi et danse avec moi
Shut up and dance with me
Désolé pour le retard, mais je le sors quand même
VOUS LISEZ
Un jour, une chanson
RandomCertains se souviennent peut-être de mon histoire "Un jour, une citation" (que je vais recommencer d'ailleurs), eh bien là c'est le même principe. Pour ce qui ne connaissent pas, je vous explique. Je vais poster, chaque jour, une chanson avec ces pa...