Чимин просыпается от того, что кто-то настойчиво тормошит его за плечи. Кое-как распахнув сонные глаза, которые удалось закрыть всего несколько часов назад, он причмокивает губами, а затем видит перед собой серьёзное лицо Чонгука. Тот, удостоверившись, что младший проснулся, спрыгивает с кровати и принимается быстро обуваться. Чимин всегда удивлялся тому, насколько Чонгук собран: если его разбудить и в эту же минуту заставить одеться, он сделает это с невероятной скоростью и даже слова поперёк не скажет.
— Почему так рано? — Чимин смотрит в окно, медленно моргая и замечая, как неяркое солнце только появляется на горизонте.
— Некогда разлёживаться, — назидательно замечает Чонгук, надев ножны тюремщика себе на пояс, и окидывает беглым взглядом холодную комнату. Чимин шмыгает носом, обняв себя руками и широко зевнув, складывает голову на коленки и думает, что всё это ему снится. — Чим-Чим, если ты сейчас же не встанешь, я уйду без тебя.
— Да конечно, — усмехается он, снова зевнув, вылезает из-под тёплого, по сравнению с комнатой, одеяла и, хлопая сонными глазами, наощупь ищет сапоги. — Ты чего такой встревоженный? Что-то произошло?
— Пока нет, — Чонгук хмурит брови, нервно покусывая обветрившиеся губы. — Но я думаю, что если мы задержимся здесь ещё хотя бы на час, все выходы к Леодрафту будут отрезаны. Поэтому выспишься потом.
— На том свете? — невесело замечает Чимин, поправив съехавшую набок рубашку и жилетку не по размеру, а Чонгук, проигнорировав вопрос, стремительно выходит из лачуги. — Ты правда хочешь уехать в Леодрафт? Я думал, ты пошутил... — Чимин приглаживает лохматые волосы, выйдя на развалившееся крыльцо следом.
— Я разве похож на шутника? — спрашивает Чонгук, отвязывая лошадь.
— Не очень.
— Видишь, ты сам ответил на свой вопрос, — жмёт плечами старший, одёрнув плащ — Чимин только сейчас замечает, что Чонгук его наружу вывернул, чтобы на спине не сияла высокомерная морда пантеры.
— Я понимаю, что выбора у нас нет, так как нас и там, и там готовы выпотрошить, но... ты думаешь, Леодрафт сможет нам помочь? — не отстаёт Чимин, приглаживая лошадиную гриву, пока животное медленно пережёвывает траву.
— Не думаю. Более того, как бы нас сразу не прирезали, — усмехается Чонгук, взяв лошадь за поводья. — Я провёл в замке в качестве пленника очень много времени и могу с уверенностью сказать, что меня там ненавидят и, скорее всего, при первой же возможности схватят для расправы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Боже, храни Короля
Historical FictionXVI. Юный наследный принц Империи Леодрафт Ким Тэхён из-за неожиданной смерти отца восходит на престол, совершенно не ожидая скорого нападения от соседних правителей. Молодой Король, чья законная территория - покрытые снегом горы Праосвен, пойдёт на...