После успешного завершения мероприятия, библиотека снова погрузилась в привычную тишину. Кан Дана стояла у высокого окна второго этажа, глядя на улицу, по которой медленно расходились посетители. Прошедший вечер оставил в её душе приятное послевкусие — редкое ощущение спокойствия и удовлетворения. Её библиотека, которую она создала с любовью и заботой, наконец-то обрела своё место в жизни людей, в сердцах посетителей, которые сегодня вечером так живо обсуждали услышанное.
Она всё ещё помнила слова одного из гостей, который сказал, что книга помогла ему справиться с трудным периодом. Этот момент был для Даны особенно трогательным. Возможно, и её библиотека станет для кого-то тем тихим уголком, где можно найти утешение и ответ на важные вопросы. Эти мысли грели её, делая сегодняшний вечер по-настоящему особенным.
Скрип дверей нарушил её размышления. Она обернулась, ожидая увидеть кого-то из гостей, которые, возможно, что-то забыли. Но на пороге стоял Шин Сонхун. Высокий, в своём обычном спокойствии, он опирался на дверную раму, наблюдая за ней сквозь свои очки.
— Ты? — удивилась Дана, хотя в глубине души ожидала его визита. Он помогал ей подготовиться к мероприятию, и она знала, что этот вечер был важен и для него.
Шин Сонхун кивнул, доставая телефон, чтобы набрать что-то. Он быстро показал ей экран:
«Хотел убедиться, что у тебя всё прошло хорошо. Как ты?»
Кан Дана улыбнулась, её сердце слегка дрогнуло от его внимательности.
— Всё прошло прекрасно, — ответила она, садясь на диван и жестом пригласив его присесть рядом. — Спасибо, что пришёл. Твоя помощь была бесценной.
Сонхун сел рядом с ней, его большие руки аккуратно сложены на коленях. Её глаза на мгновение задержались на нём. Высокий, словно неуклюжий медведь, но с таким спокойным и добрым взглядом. Он всегда был молчалив, но его присутствие приносило ощущение надёжности. Дана чувствовала, что может довериться ему.
Он снова достал телефон и показал экран:
«Мне понравилось здесь сегодня. Атмосфера была очень тёплой. Люди общались так свободно.»
— Да, это и есть цель библиотеки, — сказала Дана, улыбнувшись. — Чтобы люди находили здесь своё место, где могут быть собой.
Шин Сонхун не отвечал, просто тихо смотрел на неё. Его взгляд был тёплым, и она вдруг поняла, что за это короткое время он стал для неё чем-то большим, чем просто сосед через улицу. С его тихим, но уверенным присутствием, с тем, как он ненавязчиво помогал ей, как находился рядом.
— Что дальше? — спросила она, не ожидая ответа на этот вопрос. — Теперь, когда всё прошло, думаю, надо бы немного передохнуть.
Шин Сонхун слегка улыбнулся и снова написал:
«Тебе нужен отдых. Я могу помочь с закрытием.»
Дана мягко покачала головой, поднимаясь с дивана.
— Нет, я справлюсь. Но, если хочешь, можем вместе выпить чаю.
Её предложение прозвучало непринуждённо, но она заметила, как его глаза слегка засияли, когда он прочитал её слова. Сонхун встал с места и жестом предложил помочь ей на кухне. Она приняла его помощь без колебаний.
Вместе они подготовили чай, и тишина, которая окутала библиотеку, стала для них своего рода уютным фоном. Не было нужды в лишних
словах. Всё казалось на своих местах. Их общение стало ещё одним моментом, когда Дана ощущала себя в безопасности и комфорте, рядом с тем, кто был ей всё более дорог.
Когда они сели за стол с чашками горячего чая, Сонхун вдруг достал телефон и написал:
«Ты создаёшь здесь что-то удивительное. Это место... оно особенное. Не останавливайся.»
Её сердце наполнилось теплом от его слов.
— Я и не собираюсь, — с лёгкой улыбкой ответила она, смотря в его тёмные глаза, полные доброты.
Они пили чай в тишине, наслаждаясь редкими моментами спокойствия после насыщенного дня.
Он медленно наклонился к её уху и тихо, почти шёпотом, произнёс:
— Увидимся.
Его голос был низким и спокойным, но в нём была особая, едва уловимая нежность, от которой Дана почувствовала лёгкий трепет. Сонхун выпрямился, посмотрел ей в глаза, словно ожидая её реакции. Она кивнула, чувствуя, как её сердце начинает биться чуть быстрее.
Когда он ушёл, Дана осталась наедине с собственными мыслями. Этот вечер был особенным не только для библиотеки, но и для неё самой. Она не могла избавиться от ощущения, что всё меняется. Но эти перемены ей казались удивительными и волнующими.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Мой Икигай
Любовные романыПосле разочарования в жизни офисного работника Кан Дана решает начать всё заново и открывает уютную библиотеку под названием "Икигай" в Сеуле. Она мечтает создать место, где люди смогут находить вдохновение среди книг. Всё меняется, когда на её поро...
