Глава 12: Приглашение. Часть 1.

9 6 1
                                    


Шин Сонхун всегда наблюдал за жизнью вокруг своего кафе, как за книгой, которую можно было прочесть без слов. Однако несколько месяцев назад он обратил внимание на одну особенную главу этой книги – женщину, которая готовила здание напротив к чему-то важному. Её движения были целеустремлёнными, но в то же время мягкими, как у человека, который любит то, чем занимается. Он часто видел её на улице, когда она занималась переоформлением фасада или заносила внутрь коробки с книгами. Она была светлой, спокойной и очень увлечённой своим делом.

Однажды, во время дождливого дня, когда она снова поднимала что-то тяжёлое к двери, он увидел, как прядь её волос выбилась из пучка и упала ей на лоб. Она машинально откинула её назад, не прерывая работы. Это был такой простой, но удивительно живой момент, который заставил его задуматься о ней.

После открытия библиотеки, здание зажило новой жизнью: люди заходили и выходили, приносили книги, обсуждали что-то у входа. В один из таких дней, когда толпа читателей слегка поредела, Сонхун решил сделать шаг. Он помнил, как впервые почувствовал то неуловимое притяжение, когда увидел её готовящей здание к открытию. Теперь было время познакомиться лично.

На следующий день, когда он увидел, что поток посетителей поубавился, он решительно направился к двери библиотеки «Икигай». Ему показалось, что её название имело какое-то особенное значение, о котором он тоже задумывался в последнее время. «Причина, по которой ты просыпаешься каждый день». Сонхун сам часто размышлял о том, что значит найти свой смысл жизни, своё «икигай». Может, эта встреча подтолкнёт его на путь поисков?

Когда он вошёл, первое, что бросилось в глаза, был запах старых книг и уютная, почти волшебная атмосфера. Она сидела за стойкой, перелистывая страницы книги. Услышав звук двери, она подняла голову и встретила его взгляд.

Дана выглядела так, словно она была не частью этого мира, а его волшебной связующей нитью. Её светлые волосы были собраны в небрежный пучок, несколько прядей всё равно выбивались, а взгляд был полон спокойствия и любопытства.

— Добро пожаловать в "Икигай". Чем могу помочь? — сказала она, когда он подошёл к стойке.

Сонхун не слышал её голоса, но по движению её губ и выражению лица сразу понял, что она сказала. Он быстро достал телефон и начал набирать сообщение:

«Здравствуйте. Меня зовут Шин Сонхун. Я владелец кафе напротив. Захотел зайти познакомиться.»

Дана посмотрела на экран его телефона, затем на него и снова улыбнулась.

— Очень приятно! Я Дана, — произнесла она, жестами показывая своё имя, как будто интуитивно понимая, что ему будет проще так.

Сонхун снова улыбнулся, почувствовав, как между ними образовалась связь. Она, кажется, совсем не смутилась его глухоты, и это успокоило его. Он быстро набрал следующее сообщение:

«Очень уютное место. Ты сама всё это придумала?»

— Да, — ответила Дана, её глаза засияли от радости, — Это было моей мечтой. А теперь она стала реальностью.

Он посмотрел на неё, поражённый тем, насколько гармонично она смотрелась в этом окружении. Она словно сама была частью этой библиотеки, такой же светлой и полной жизни, как страницы её книг. Сонхун чувствовал, что уже давно не испытывал такой лёгкости рядом с другим человеком. Ему казалось, что он нашёл что-то важное в этой встрече.

С того момента он часто заходил в её библиотеку. Иногда они просто обменивались короткими сообщениями, иногда разговаривали дольше, делясь мыслями через текст на телефоне. Она была для него тем, что невозможно было описать словами – тем, что он хотел узнать ближе.

Сегодняшний день не стал исключением. Сонхун снова решил сделать шаг вперёд. Он ждал, пока Дана закончит разговор с последним посетителем, чтобы предложить ей провести время вместе вне стен их привычных мест. Наконец, когда в библиотеке остались только они двое, он достал телефон и набрал сообщение:

«Может, ты захочешь выпить со мной кофе где-нибудь в другом месте? Не как всегда – в кафе или здесь, а где-нибудь ещё.»

Дана прочитала сообщение и на мгновение замерла. Он заметил, как её глаза засияли, и на её лице появилась лёгкая, но тёплая улыбка.

— Конечно, — ответила она, посмотрев на него с мягкостью, которая заставила его сердце биться быстрее.

Сонхун снова улыбнулся, почувствовав облегчение. Это был их первый шаг к чему-то большему, чем просто обмен книгами и короткие разговоры.

Мой ИкигайМесто, где живут истории. Откройте их для себя