Не трать лекарства, твои раны серьёзнее моих.

491 19 14
                                    

С усилием воли разлипил веки Лань Чжань и уставился на Вэя. Тот в свою очередь протянул мешочек с травами, как бы объясняя подъём пострадавшего. Приподнявшись на локтях Лань посмотрел в мешочек. И вправду увидел там несколько полезных трав.

ЛЧ-"Эти и эти помогут остановить кровь. А эти и вот эти снят боль."- указывая пальцем на нужные листочки, объяснил Лань Ванцзи.

ВУ-"Я и не знал, что мешочек той девушки и вправду поможет. Когда мы выберемся от сюда, я непременно со всей страстью отблагодарю её."- поднимаясь с колен и развязывая поясь, воскликнул Вэй Усянь.

ЛЧ–"Ты имеешь ввиду пристать к ней?"– поднимая одну бровь, уточнил Лань.

ВУ–"Пристают всякие сальные типы как Вэнь Чжао! А теперь давай, раздевайся."– пылко возразил Вэй Усянь.

ЛЧ-"Что?"- озадаченно, испуганно и недоумённо, спросил лежащий на земле.

ВУ-"Как "Что?", раздевайся давай."- закончив с поясом и начиная снимать мантию ордена с сорочкой, ответил Вэй.

Лань Ванцзи до сих пор не понимал, что происходит. Он с недоумением смотрел на действия единственного собеседника в этой тёмной, сырой и неприятной пещере. Вэй Усянь же оголился до пояса, на свет показалось закалённое тренировками, юношеское тело с красно-кровавым следом от товра. Не долго думая Лань попытался встать на ноги, но у него не получилось.

ЛЧ-"Ты! Что ты делаешь!"- не на шутку испугавшись, затороторил раненый.

ВУ-"Мы с тобой сдесь только вдвоём, и что же я по твоему могу делать, а? Лань Чжань?"- опускаясь на колени к испуганному, загадочно ответил Вэй.

ЛЧ-"А ну! Перестань! Вэй Ин!"- пытаясь отползти подальше, протороторил Лань Ванцзи.

Вэй Усянь же рывком стащил с Ланя все 3 слоя одежды, оголяя того чуть ли не полностью, оставляя лишь штаны. В сметении, испуге и гневе Лань не мог, ни вырваться, ни позвать на помощь, поэтому его эмоции нашли другой выход. Он отхаркал кровь.

ВУ-"О! Молодец! Застой дурной крови хорошим не заканчивается, да и тебе лучше стать должно."- натягивая одежды собеседника обратно, похвалил его Вэй.

Когда адепты поднимались на гору Муси, Вэй Усянь заметил плохое состояние Лань Ванцзи. Узнав, про его ногу чуть больше, он предположил, что у Ланя застой дурной крови. Его догадка оказалось верной, поэтому для избавления от застоя нужно было напугать или разозлить больного. Поняв это Лань Чжань смягчился, но всё равно толкнул спасителя локтём.

ЛЧ–"Не мог бы ты больше не шутить так!?"

ВУ–"Не беспокойся, Лань Чжань. Меня не привлекают мужчины, да и я бы не воспользовался твоим состоянием и ситуацией в таком случае."– натягивая одежду и на себя, сказал Вэй Ин.

ЛЧ–"Вздор!"

ВУ–"Ладно-ладно! Я убожество, самое настоящее убожество."– закатывая глаза, пробормотал Вэй и вздрогнул от вдруг поступившего холода.

Вэй Усянь развёл костёр и начал обрабатывать раны друга по несчастью.

ВУ-"Ай! Тц-с-с-м!"- неожиданно зашипел, обрабатывающий.

Лань Чжань взял часть обезбаливающих трав и с силой втёр их в ожог на груди Вэя.

ЛЧ-"Ты знал, что будет больно."- убирая руку, ответил Лань.

ВУ-"Твои раны намного серьёзнее моих, не трать лекарства, их мало. К тому же, я уже привык к незначительным ранам. В Пристани Лотоса я часто ранюсь, но продолжаю плавать в озере, охотиться на фазанов и собирать лотосы как ни в чём не бывало."- отдирая травы от себя и прикладывая их к ранам Лань Чжаня, пояснил Вэй Ин.

ЛЧ–"В следующий раз не будь таким безрассудным."– помрачнев, посоветовал Лань.

ВУ–"А что мне оставалось делать? Я и сам не впадаю в восторг когда меня прижигают расколённым железом! Но если бы я про медлил хотя бы секунду, лицо девушки было испорчено навсегда."

ЛЧ–"Но теперь след навсегда останется на тебе!"

ВУ–"Ну я же мужчина. И этот шрам значит, что в своё время я спас девушку, которая наверняка запомнит меня на всю жизнь."

ЛЧ–"Значит ты понимаешь, что она запомнила тебя на всю жизнь!?"– толкнув собеседника локтём, и попав прямо по ране на плече, прорычал Лань Чжань.

Ванцзы, действуй смелее!Место, где живут истории. Откройте их для себя