13. Новые переменные

15 3 0
                                    


«Что тебя тревожит, птенчик?»

Клюнув носом, Гарри одним росчерком превратил диадему в терновый венок, и ныне удручённый вид друга вызволил его из пут мыслей. Карикатура изначально выходила кривоватой и уж больно расплывчатой, и, видимо, даже Том заметил его метания и впитал в дневник свиту Малфоя вместе с последним. Да и идеально прямые волосы друга выходили завитками и портили тусклость блондина чернильными пятнами.

— Тревожит? Ничего.

Кончик пера наколился в ответ на жар пустых страниц, и долго гадать об успешности лжи не пришлось. Врать Гарри научила жизнь и дорогой факультет. Но именно с Томом язык предательски вжимался в нёбо и отказывался выдавать тщательно подобранные слова за действительность.

Ещё и шрам начинал подозрительно жечь. Гарри терпеть не мог головную боль, от которой возможность абстрагироваться практически достигала грани фантастики. И это с учётом зелий мадам Помфри. Даже вывихнутая на поле рука терпимее, чем ощущение тисков на висках и раскаленной проволоки на уродской молнеобразной метке.

Гарри сдался.

— Ну или не совсем... В последнее время я слишком часто думаю об одном... Э, инциденте, так скажем, и, что больше всего волнует, моей реакцией. Но не прям на это. А на образ? Мысль? Я... Я не знаю, как это объяснить! Давай не будем, а?

Кровь запульсировала на худых щеках и странным образом стремительно и, в то же время, ощутимо медленно расползалась по телу. Словно на неустроивший её белый холст некто выплеснул банку алой, тягучей, горячей краски, отчего лицо ощущалось одним сплошным пепелищем.

Ну зачем он вновь вспомнил эти проклятые тёмные кудри и широкие плечи?

Перо дрогнуло в миг покрывшихся потом пальцах, оставив жирную кляксу на поглощаемых с привычной жадностью буквах. Том не мог не заметить оплошность и волнение собеседника. Он всегда его чувствует. Даже слишком хорошо, что порой выводило до зубного скрежета, заставляя коренить на чём свет стоит за свою вспыльчивость, а порой, наоборот, молиться самой Моргане за пытливость ума нового друга. 

Проницательность Тома милосердно протягивала руку помощи в одних случаях и безжалостно топила в других.

Однако Том не давал забыться, и слова выжидающе переливались тёплым светом на странице.

Вкус твоего безумияМесто, где живут истории. Откройте их для себя