Bu bolumde selena gomesın GOOD FOR YOU şarkısının çevirisini vereceğim açıkçası begendigim söylenemez ama yinede dinliyorum. :)
SELENA GOMES - GOOD FOR YOU
I'm in my 14 carats, I'm 14 carat
14 karatın içindeyim (14 karat takı taktım demek istiyor.),ben 14 kıratım
Doing it up like Midas, mmm
Midas gibi dokun (Midas dokunduğu her şeyi altına çevirir)
Now you say I got a touch, so good, so good
Şimdi tokunman gerektiğini söylüyorsun,güzel,güzel
Make you never wanna leave, so don't, so don't
Ayrılmak istememeni sağlayacağım,ayrılma,ayrılma
Gonna wear that dress you like, skin-tight
Senin beğendiğin dar elbisemi giyeceğim
Do my hair up real, real nice
Saçımı güzelce toplayacağım
And syncopate my skin to your heart beating
Ve kalp ritmin benim tenimde değişsin
Cause I just wanna look good for you, good for you, uh-huh
Nedeni sadece senin için iyi görünmek istemem,senin için iyi
I just wanna look good for you, good for you, uh-huh
Ben sadece senin için iyi görünmek isterim,senin için iyi
Let me show you how proud I am to be yours
Senin olmamla nasıl gururlandığımı göstermeme izin ver
Leave this dress a mess on the floor
Bu elbiseyi dağınık olarak yere indir (Çıkar demek istiyor)
And still look good for you, good for you, uh-huh
Ve hala senin için iyi görünüyorum,senin için iyi
I'm on my Marquise diamonds, I'm a Marquise diamond
Markiz elmasları içerisindeyim (Elması taktığını söylemek istiyor),ben bir markiz elmasıyım
Could even make that Tiffany jealous, mmm
Tiffany'i bile kıskandırabilirim
You say I give it to you hard, so bad, so bad
Çok güçlü verdiğimi söylüyorsun,çok,çok güçlü
Make you never wanna leave, I won't, I won't
Ayrılmak istememeni sağlayacağım,ayrılmayacağım,ayrılmayacağım
Trust me, I can take you there X2
Bana güven,seni burada ele geçirebilirim
Trust me, I, trust me, I, trust me, I
Bana güven
Hold on, take a minute, love
Bir dakika aşkla tut
Cause I ain't trying to mess your image up
Çünkü hayalini berbat etmeyi denemiyorum
Like we mess around in triple cuffs
Biz üçlü kelepçenin etrafında karışmış gibiyiz
Stumble 'round town, pull your zipper up
Kasaba yanılıyor,fermauarını yukarı çek
Pants sag like I don't give a
Vermemişim gibi pantolonun sarkmasın
I ain't trying to mess your fitness up
Formunu berbat etmiyorum
And I ain't trying to get you into stuff
Ve bunun içine girmen için çalışmıyorum
But the way you touchin' on me in the club
Ama bu yolla kulüpte bana dokunuşun
Rubbin' on my miniature
Minyatürüme sürtüyor gibi
John Hancock, the signature
John Hancock imzalı
Any time I here, I know she feelin' for it through
Her hangi zamanda buradayım,biliyorum o tamamen hissediyor
And any time we get our boys in up on the news
Ve her hangi zaman haberlerden oğullarımızı kaldırıyoruz
Ain't worried bout no press and ain't worried bout the next chick
Baskısız endişelenmediğin süre ve bir daha ki kız da endişelenmez
They love the way you dress and ain't got shit up on you
Onlar bu yolla giyinmeyi severler ve sen boktan bir durumda olmazsın
Jackpot, hit the jackpot (whoo!)
Büyük ikramiye,büyük ikramiye vurdu
Just made a bad miss without the ass shots (whoo!)
Sadece kıç atışı olmadan kötü bir kız olur
You look good, girl, you know you did good, don't you?
İyi görünüyorsun kızım,iyi olduğunu biliyorsun değil mi ?
You look good, girl, bet it feel good, don't it?
İyi görünüyorsun kızım,bahse girerim iyi hissediyorsun değil mi ?
