✖10✖SELENA GOMES✖

135 15 3
                                    

Bu bolumde selena gomesın GOOD FOR YOU şarkısının çevirisini vereceğim açıkçası begendigim söylenemez ama yinede dinliyorum. :)

SELENA GOMES - GOOD FOR YOU

I'm in my 14 carats, I'm 14 carat
14 karatın içindeyim (14 karat takı taktım demek istiyor.),ben 14 kıratım

Doing it up like Midas, mmm
Midas gibi dokun (Midas dokunduğu her şeyi altına çevirir)

Now you say I got a touch, so good, so good
Şimdi tokunman gerektiğini söylüyorsun,güzel,güzel

Make you never wanna leave, so don't, so don't
Ayrılmak istememeni sağlayacağım,ayrılma,ayrılma

Gonna wear that dress you like, skin-tight
Senin beğendiğin dar elbisemi giyeceğim

Do my hair up real, real nice
Saçımı güzelce toplayacağım

And syncopate my skin to your heart beating
Ve kalp ritmin benim tenimde değişsin

Cause I just wanna look good for you, good for you, uh-huh
Nedeni sadece senin için iyi görünmek istemem,senin için iyi

I just wanna look good for you, good for you, uh-huh
Ben sadece senin için iyi görünmek isterim,senin için iyi

Let me show you how proud I am to be yours
Senin olmamla nasıl gururlandığımı göstermeme izin ver

Leave this dress a mess on the floor
Bu elbiseyi dağınık olarak yere indir (Çıkar demek istiyor)

And still look good for you, good for you, uh-huh
Ve hala senin için iyi görünüyorum,senin için iyi


I'm on my Marquise diamonds, I'm a Marquise diamond
Markiz elmasları içerisindeyim (Elması taktığını söylemek istiyor),ben bir markiz elmasıyım

Could even make that Tiffany jealous, mmm
Tiffany'i bile kıskandırabilirim

You say I give it to you hard, so bad, so bad
Çok güçlü verdiğimi söylüyorsun,çok,çok güçlü

Make you never wanna leave, I won't, I won't
Ayrılmak istememeni sağlayacağım,ayrılmayacağım,ayrılmayacağım

Trust me, I can take you there X2
Bana güven,seni burada ele geçirebilirim

Trust me, I, trust me, I, trust me, I
Bana güven


Hold on, take a minute, love
Bir dakika aşkla tut

Cause I ain't trying to mess your image up
Çünkü hayalini berbat etmeyi denemiyorum

Like we mess around in triple cuffs
Biz üçlü kelepçenin etrafında karışmış gibiyiz

Stumble 'round town, pull your zipper up
Kasaba yanılıyor,fermauarını yukarı çek

Pants sag like I don't give a
Vermemişim gibi pantolonun sarkmasın

I ain't trying to mess your fitness up
Formunu berbat etmiyorum

And I ain't trying to get you into stuff
Ve bunun içine girmen için çalışmıyorum

But the way you touchin' on me in the club
Ama bu yolla kulüpte bana dokunuşun

Rubbin' on my miniature
Minyatürüme sürtüyor gibi

John Hancock, the signature
John Hancock imzalı

Any time I here, I know she feelin' for it through
Her hangi zamanda buradayım,biliyorum o tamamen hissediyor

And any time we get our boys in up on the news
Ve her hangi zaman haberlerden oğullarımızı kaldırıyoruz

Ain't worried bout no press and ain't worried bout the next chick
Baskısız endişelenmediğin süre ve bir daha ki kız da endişelenmez


They love the way you dress and ain't got shit up on you
Onlar bu yolla giyinmeyi severler ve sen boktan bir durumda olmazsın

Jackpot, hit the jackpot (whoo!)
Büyük ikramiye,büyük ikramiye vurdu

Just made a bad miss without the ass shots (whoo!)
Sadece kıç atışı olmadan kötü bir kız olur

You look good, girl, you know you did good, don't you?
İyi görünüyorsun kızım,iyi olduğunu biliyorsun değil mi ?

You look good, girl, bet it feel good, don't it?
İyi görünüyorsun kızım,bahse girerim iyi hissediyorsun değil mi ?




ŞARKI ÇEVİRİLERİ VE ÖNERİLER (POP)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin