TAYLOR SWİFT & KENDRICK LAMAR - BAD BLOOD
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood*
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Kendrick Lamar
I can't take it back, look where I'm at
Söylediğim şeyleri geri alamam, bak neredeyim
We was on D like DOC, remember that?*
Uyuşturuculara gömülmüştük, bunu hatırlıyor musun?
My TLC was quite OD, ID my facts*
İhtiyaç duyduğum yakın ilgi oldukça doz aşımına uğradı, kimliğim benim gerçeğim
Now POV of you and me, similar Iraq
Şimdi bakış açımız, Irak'a benziyor
I don't hate you but I hate to critique, overrate you
Senden nefret etmiyorum ama seni eleştirmekten ve sana hak ettiğinden fazla değer vermekten nefret ediyorum
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Karanlık bir kalbin bu vuruşları, senin yerini alması için basları kullanıyorum
Take time and erase you, love don't hear no more
Zaman alır ve seni silmek , aşk artık duymaz
No I don't fear no more
Hayır, artık korkmuyorum
Better yet respect ain't quite sincere no more
Daha iyi ama saygı artık oldukça samimi değil
Taylor Swift
Oh it so sad to think about the good times
İyi zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Kendrick Lamar
Remember when you tried to write me off?
Beni hayatından çıkarmayı denediğini hatırlıyorsun?
Remember when you thought I'd take a loss?
Bir kaybı kaldırabileceğimi düşündüğünü hatırlıyorsun?
Don't you remember? You thought that I would need ya*
Hatırlamıyor musun? Sana ihtiyacım olacağını düşünmüştün
Follow procedure, remember? Oh wait, you got amnesia
Prosedürü takip et, hatırlıyorsun? Ah bekle, senin bellek kaybı sorunun vardı
It was my season for battle wounds, battle scars
Yaralarla savaşmak benim işimdi, sıyrıklarla savaşmak
Body bumped, bruised
Vücut yığını, morluk
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
Sırtından bıçaklanmak, kükürt, sıçrayan ateşler
Still, all my life, I got money and power
Hala, tüm hayatım, param ve gücüm var
And you gotta live with the bad blood now
Ve şimdi düşmanlıkla yaşamak zorundasın
Taylor Swift
Oh it so sad to think about the good times
İyi zamanları düşünmek çok üzücü
You and I
Sen ve ben
Taylor Swift
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
You know it used to be mad love
Biliyorsun ki bu, eskiden çılgın bir aşktı
So take a look what you've done
Yaptığın şeye bir bak
Cause baby, now we've got bad blood
Çünkü bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Now we've got problems
Şimdi sorunlarımız var
And I don't think we can solve 'em*
Ve onları çözebileceğimizi sanmıyorum
You made a really deep cut
Gerçekten çok derinden bir kestin
And baby, now we've got bad blood
Ve bebeğim şimdi aramızda düşmanlık var
Taylor Swift - Kendrick Lamar
Band aids don't fix bullet holes
Yara bantları kurşun deliklerini düzeltmiyor
You say sorry just for show
Sadece şov yapmak için üzgün olduğunu söylüyorsun
If you live like that, you live with ghosts
Eğer bu şekilde yaşıyorsan, hayaletlerle yaşıyor
