✖21✖ADAM LEVİNE✖

65 10 2
                                    

ADAM LEVINE & R. CITY - LOCKED AWAY

(Bundada aynı şekilde çevirisini bulamadım sözleri var ama buda cok güzel mutlaka dinleyin derim.)

[Adam Levine]

If I got locked away
Eğer kilitlenip kaldırılmışsam

And we lost it all today
Ve herşeyi kaybetmişsek

Tell me honestly would you still love me the same?
Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

If I showed you my flaws
Eğer sana kusurlarımı gösterirsem

If I couldn't be strong
Eğer güçlü olamazsam

Tell me honestly would you still love me the same?

Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

[R. City]

Right about now
Şuan hakkında

If I judge for life, would you stay by my side?
Eğer hayatı yargılarsam, yanımda kalır mısın?

Or is you gonna say goodbye?
Yoksa hoşçakal mı dersin?

Can you tell me right now?
Şuan bana söyler misin?

If I couldn't buy you the fancy things in life
Eğer sana süslü şeyler alamazsam

Shawty, would it be alright?
Kızım, herşey iyi olur muydu?

Come on show me that you know
Hadi, bana ne bildiğini göster

Now tell me would you really ride for me?
Şimdi, söyle bana benim için biner miydin?

Baby tell me would you die for me?
Bebeğim, söyle bana benim için ölür müydün?

Would you spend your whole life with me?
Tüm hayatını benimle geçirir miydin?

Would you be there to always hold me down?
Her zaman üstesinden gelmek için yanımda olur muydun?

Tell me would you really cry for me?
Söyle bana, benim için gerçekten ağlar mıydın?

Baby don't lie to me
Bebeğim bana yalan söyleme

If I didn't have anything
Eğer hiçbir şeyim olmasaydı

I wanna know would you stick around?
Bilmek istiyorum, etrafta dolanır mıydın?

[Adam Levine]

If I got locked away
Eğer kilitlenip kaldırılmışsam

And we lost it all today
Ve herşeyi kaybetmişsek

Tell me honestly would you still love me the same?
Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

If I showed you my flaws
Eğer sana kusurlarımı gösterirsem

If I couldn't be strong
Eğer güçlü olamazsam

Tell me honestly would you still love me the same?
Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

[R. City]

Let's get it down
Hadi onu yazalım

All I wanna is somebody who really love me much

Tek istediğim, birinin beni gerçekten çok sevmesi

A girl that I know I can trust
Ona güvenebileceğimi bildiğim bir kız

To be there when money low
Para azaldığında yanımda olan

If I did not have nothing else to give but love
Eğer eğer aşktan başka verecek birşeye sahip olmasaydım

Would that even be enough?
Bu bile yeterli olur muydu?

Gotta need to know
Bilmek zorundayım

Now tell me would you really ride for me?
Şimdi söyle bana, benim için gerçekten biner miydin?

Baby tell me would you die for me?
Bebeğim söyle bana, benim için ölür müydün?

Would you spend your whole life with me?
Tüm hayatını benimle geçirir miydin?

Would you be there to always hold me down?
Her zaman üstesinden gelmek için yanımda olur muydun?

Tell me would you really cry for me?
Söyle bana, benim için gerçekten ağlar mıydın?

Baby don't lie to me
Bebeğim, bana yalan söyleme

If I didn't have anything
Eğer hiçbir şeyim olmasaydı

I wanna know would you stick around?
Bilmek istiyorum, etrafta dolanır mıydın?

[Adam Levine]

If I got locked away
Eğer kilitlenip kaldırılmışsam

And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
Dürüst ol, beni hala aynı şekilde sever miydin?

[R. City]

Tell me, tell me would you want me?
Söyle bana, söyle bana, beni ister miydin?

Tell me, tell me would you call me?
Söyle bana, söyle bana, beni arar mıydın?

If you knew I wasn't balling
Eğer benim zengin olmadığımı bilseydin

Cause I need girl who's always by my side
Çünkü, herzaman yanımda olacak birisine ihtiyacım var

Tell me, tell me do you need me?
Söyle bana, söyle bana, bana ihtiyacın var mı?

Tell me, tell me do you love me?
Söyle bana, söyle bana, beni seviyor musun?
Or is it

Çevirisini buldum ve koydum. Merak edenler bakabilir.

ŞARKI ÇEVİRİLERİ VE ÖNERİLER (POP)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin