Nice to meet you, where you been
از دیدنت خوشحالم ؟ تا حالا کجا بودی؟I could show you incredible things
می تونم چیزهای عجیبی بهت نشون بدمMagic, madness, heaven, sin
جادویی ، دیوانه کننده ، بهشت ، گناهSaw you there and I thought
اونجا دیدمت و فک کردم:Oh my God, look at that face
خدای من قیافشو ببینYou look like my next mistake
به نظر تو اشتباه بعدی منی(به خاطر دوست پسرهای زیادی که داشته
هنوزم هم شک داره که بتونه یه رابطه جدید
و مداوم داشته باشه)Love's a game, want to play
عشق مثل یه بازی می مونه، میخوای بازی کنی؟New money, suit & tie
پول و کت و شلوار و کراوات جدیدI can read you like a magazine
میتونم تو رو مثل یه مجله بخونمAin't it funny, rumors, lies
با مزه نیست؟، پر از شایعه و دروغ؟(بازم داره در مورد بدبینی در مورد رابطه جدید
حرف میزنه و میگه احتمال داره دوست پسر جدیدش
هم مثل مجله ها همش دروغ بگه)And I know you heard about me
و میدونم که در مورد من زیاد شنیدیSo hey, let's be friends
پس بیا با هم دوست باشیمI'm dying to see how this one ends
می میرم اگه بفهمم چطوری میشه این رابطه رو تا اخر ادامه داد(دیگه خیلی تیلور بد بین شده)
Grab your passport and my hand
دست من رو بگیر و پاسپورت رو بردار(تا با هم بریم مسافرت و خوش بگذرونیم)
I can make the bad guys good for a weekend
میتونم پسرهای شیطون رو توی یه آخر هفته سر به راه کنمSo it's gonna be forever
پس این رابطه می تونه همیشگی باشهOr it's gonna go down in flames
یا میتونه توی شعله ها محو بشه (زود از بین بره)You can tell me when it's over
وقتی که همه چی تموم شده میتونی بهم بگیIf the high was worth the pain
اگه این عشق لایق این همه شکنجه و درد هستGot a long list of ex-lovers
من لیست طولانی از معشوقه هام دارم(دوستان نمیدونم چرا بعضی ها میگن تیلور با پنچ نفر
بوده؟ در حالی که حدود نه نفرشون رو من خودم یادمه
و بعضی ها میگن تا حالا دوازده تا دوست پسر داشته)