12: "What are you doing?"

434 28 8
                                    

Ce faci?


„Fayla?" Mi-am ridicat capul, în timp ce Harry a apărut în pragul ușii. Gemând enervată, mi-am închis ochii și nu am răspuns. „Ești trează?" Asta m-a scos din sărite.

„Nu ești îndeajuns de deștept încât să realizezi ce înseamnă "timp pentru mine"? Am oftat frustrată, încă nefăcând contact vizual cu el.

„Ai grijă ce scoți pe gură." A pocnit Harry nervos. „Voi trece cu vederea de data asta, dar data viitoare...Cred că ești destul de deșteaptă pentru a ști ce se va întâmpla?" Și-a bătut joc de mine și mi-am mușcat buza, scuturându-mi capul, înainte ca patul să se lase în jos din cauza greutății care s-a așezat pe el, făcându-mă să-mi scot capul de sub cearșafuri. „Avem câteva chestii de rezolvat."

„Cum ar fi?" L-am întrebat, întorcându-mi capul pentru a-l privi dintr-un unghi dificil.

„Ei bine, o hârtie trebuie să aibă semnătura înțelegerii pe care am făcut-o, legată de relația noastră. Amândoi trebuie să cunoaștem termenii legați de bani, de timp și regulile pe care le impune pactul. Iar la sfârșit, trebuie semnată de amândoi."

M-am încruntat, aprofundând toate cuvintele complicate pe care nu m-aș fi așteptat ca Harry să le pronunțe. Într-un final, am realizat că Harry vorbea despre un contract. „De ce?" L-am întrebat, mi-am scuturat capul, care încă era puțin acoperit de pătură.

„Asta dovedește că nu te țin contra voinței tale și nu te oblig să faci ceea ce nu vrei să faci. Și de asemenea, nu prea te cunosc, și nu știu de ce ești în stare să faci după ce câștigi banii de care ai nevoie." A spus Harry, ridicând din umeri.

„Și...?" Am întrebat, neștiind unde dorește să ajungă.

„Deci, vreau să previn faptul că tu ai putea ascunde faptul că îți dau bani, mergând la secția de poliție, spunându-le oamenilor că te-am forțat să faci lucruri pe care nu ți le dorești."

„Cine a zis că aveam de gând să fac asta?" Am întrebat, ridicându-mi o sprânceană din cauza gândurilor pe care le avea.

„Nimeni." A zis, înainte de a ofta. „Dar haide să evităm orice situație." Păturile au fost trase de pe corpul meu și am tremurat la temperatura care îmi străfulgera acum trupul. „Urmează-mă." Harry mi-a ordonat când m-am ridicat din pat și m-am încruntat, în timp ce m-a ghidat spre camera sa, dar în loc să deschidă ușa de acolo, el a deschis o ușă care nu era în aria mea vizuală, fiindcă era într-un colțișor al etajului, bine camuflată. A ținut ușa deschisă pentru mine, lăsându-mi spațiu pentru a intra înăuntru și ochindu-mă intens, în timp ce am pășit în biroul micuț.

Sprâncenele mi s-au încruntat în confuzie, în timp ce m-am uitat în jur. „Ăsta este pentru serviciul tău?" L-am întrebat și m-am uitat peste umăr, văzându-l închizând ușa, înainte de a-mi gesticula spre birou.

„Uneori." A răspuns misterios, făcându-mi ochii să se îngusteze la el, în timp ce am mers spre biroul său. Ne-am așezat față în față, în timp ce Harry a printat niște foi pe care le-a apucat după aceea. I-am putut zări urma de zâmbet atunci când a plasat hârtiile sub nasurile amândurora. „Deci astea sunt."

„Contractul?"

Harry a aprobat. „Tot ceea ce doar ți-am spus a fost printat pe aceste hârtii, doar că pe alocuri informațiile sunt mai explicite... la fel ca regulile." Harry s-a uitat la mine pe sub ochi, părând încruntat. M-a făcut să-mi mușc buza, fiindcă acum arăta total diferit față de momentele în care rânjea, arăta... ca o persoană cu un suflet întunecat. Mâna sa mare, tatuată, mi-a înmânat foile, degetul său presându-se tare asupra unei părți. „Citește dacă vrei." A vorbit și am înghițit în sec, îndreptându-mi mâna spre hârtii, pentru a le apropia mai mult de mine. Ochii mei au scanat cerneala neagră, citind exact aceleași lucruri pe care Harry mi le-a zis. Aprobarea înțelegerii, implicația ambilor parteneri - și multe alte reguli. Am simțit nevoia de a ofta, măcar el nu mă punea să le fac lucruri altor persoane.

Take My Body Downtown (Mature/Punk Harry) (tradusă) Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum