Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip
It hurts when you have to press that dull little thing
that you're only supposed to use once and then discard.
Where do you put it? In the garbage can, my honest friend.
My shyness, pet her flow.
She's only been five months late,
even though we haven't had sex for a week.
A meal a day, a meal, I say.
And my heart's made my
Somebody else already used the word aurora borealis.
She was tied up in chains, and Sam had helped her in thefreezer.
She's only five weeks late,
and I haven't had a date forever
ever...ever...forever!
Dói quando você tem que apertar essa coisinha estúpida
Que você tem que usar apenas uma vez e então joga fora
Onde você coloca? Na lata de lixo, meu caro amigo
Minha timidez afoga o escorrimento dela
Ela está com cinco meses de atraso,
Apesar de nós não termos transado por uma semana
Uma refeição por dia, eu digo que é uma refeição
E meu coração fez minha
Alguém já usou a palavra "aurora boreal"
Ela estava atada com correntes e Sam deu uma ajuda no freezer
Ela está apenas cinco semanas atrasada
E eu não tenho um encontro há muito tempo
Nunca...nunca... há muito tempo!
Wish I had more...more opportunity,
more chances to remember some things
so I couldn't have so much pressure on my...
on my...on my, um...ah, on my...um...um...head.
We'd have so much more diversity,
and so much more input, so much more creative flow,
if we had someone in school, a (GIT)
GIT...geeks...in...town.
Ha!...Come on, Dave, think of one
Girls In Trouble
It should be GIC, geeks with Charvels
No, GWC
Fuck, man, this is a waste of time!
(laughs) One more solo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh!
Eu queria ter mais... mais oportunidade
Mais chances de lembras algumas coisas
Assim poderia não ter tanta pressão sobre minha...
Sobre minha... sobre minha, hã...ah, sobre minha... hã... hã... cabeça
Teríamos muito mais diversidade
E muito mais consistência, muito mais fluxo criativo
Se tivéssemos alguém na escola, uma NNC...
NNC nerds na cidade...
Ah!... Vamos lá, Dave, pense em outra!
- Garotas em apuros
Isso devia ser GEA, nerds com Charvels
Não, aí seria NCC
foda-se cara, é perda de tempo
(risadas)Mais um solo? Yeaaaaaaahhhhh! Yeaaahhh!!
You're personally responsible for
the entire strip...to be washed away
cleansed...as if gallons of, um, rubbing alcohol
flowed through the strip and were set on fire.
It didn't just singe the hair, it made it straight.
And then Perry Ellis came along with his broom,
and his...silk
and he...he erected a beautiful city
a city of stars.
Você é pessoalmente responsável por
A avenida inteira, ficar completamente lavada
Limpada... como se galões de, humm, álcool propílico
Fossem derramados pela avenida e pegassem fogo
Não apenas chamuscou o cabelo, mas deixou-o liso
E então Perry Ellis chegou de longe com sua vassoura
E sua seda... seda...
E ele... ele ergueu uma linda cidade...
Uma cidade de astros
VOCÊ ESTÁ LENDO
Nirvana: Letras Traduzidas
RastgeleCanções traduzidas da banda que revolucionou a música da década de 90