Notas

427 8 0
                                    

Comentarios del autor
Por algún motivo u otro, tengo la creencia de que la cantidad de palabras que puede escribir una persona en toda su vida, viene determinada desde su nacimiento. Asumiendo que hay un cupo de palabras, cuanto más escribas, menos te quedaran. Eso explicaría tu eventual perdida de habilidad para escribir. Pongamos un ejemplo práctico, digamos que alguien quisiera llenar 300 páginas con 400 palabras, llenando toda la hoja, en un día. Como no hay ningún precedente de que eso haya ocurrido, podría ser que tuviera razón. Por supuesto, si quisiera escribir 120.000 palabras en un día, aunque asumiéramos que escribiera una palabra por segundo, me tomaría ya treinta-tres horas, lo cual significaría que nunca lo conseguirá hacer. Pero es posible que haya por ahí fuera alguien capaz de hacerlo, por lo que no puedo estar totalmente seguro.
Hablando de cosas que no puedo hacer, parece que soy incapaz de alargar más mi introducción, así que voy a cambiar de tema y hablare de lo monos que son los gatos. Son bonitos y suaves y maúllan. Seguramente te estés preguntando a donde quiero llegar a parar con todo esto. Ni yo mismo lo sé. No estoy seguro de cómo explicarlo. Seria muy buena cosa si simplemente aceptaras una explicación tipo “Así son las cosas.”
A propósito. Creía que este libro sólo llegaría a ver la luz del día después de recibir el increíble y apreciado premio de The Sneaker. Cuando me dijeron que había ganado el premio, empecé a dudar de mis orejas, luego de mi cabeza, del teléfono, de la realidad, y de si el mundo seguía girando. Al final, el pensamiento “puede que sea verdad” empezó a propagarse por mi cerebro, así que empecé a bailar por ahí zarandeando a mi gato sin ningún motivo en especial hasta que me mordió. Recuerdo que en cuanto miré los arañazos de mi mano, pensé en que si las personas tienen una cantidad predeterminada de suerte, yo la acababa de gastar toda. No recuerdo mucho de lo que pasó después. Después de todo, la impresión que supuso para mi mente creó algunas lagunas en mi memoria, así que no estoy seguro. Aunque tengo la sensación de que pasaron un montón de cosas.
[NdT: The Sneaker es la revista en donde se publica Suzumiya haruhi no yuuutsu, entre otras novelas ligeras y mangas seinen]
Por eso concluí que el esfuerzo que desempeñó la gente que tuvieron que hacer todo el trabajo y tomar decisiones para que este libro al final se publicara probablemente fue más del doble del que realizó este autor. Si ahora mismo tuviera que expresar mi gratitud, seguramente no encontraría las palabras adecuadas para mostrar lo agradecido que estoy. Estoy totalmente perdido a la hora de mostrar mi aprecio a los miembros del comité de selección. De hecho, estoy a punto de inventarme alguna nueva expresión, pero como sería una creación propia, seguramente sería interpretada como una tontería. En todo caso, estoy realmente agradecido. Muchísimas gracias. Desde el fondo de mi corazón. Lo digo de verdad.
Justo ahora, me siento como si estuviera en la línea de salida sin saber si voy a tropezar cuando suene el disparo de salida y sin saber en que dirección está la meta. Puede que esté en un circuito en el que no haya punto de avituallamiento. Incluso aunque me salga del trazado, creo profundamente que podré seguir corriendo. Solo que ahora no es el momento de hablar de estas cosas como si no tuviera que ver conmigo.
Para acabar ya, me gustaría expresar mi infinita gratitud a toda la gente de la compañía editorial que estuvieron directa o indirectamente involucradas y a toda la gente que ha leído este libro. Esto es todo por ahora.

Nagaru Tanigawa

Comentarios del editor

Este trabajo, “La melancolía de Suzumiya Haruhi”, fue galardonado con el Gran Premio de la octava edición del Premio Anual Sneaker. El Gran premio de The Sneaker creado para descubrir nuevos talentos. Desde su creación, hemos descubierto numerosos escritores, pero hasta ahora, solo dos personas han logrado el máximo honor, el Gran Premio. (Segunda edición, 1996) Sunao Yoshida (Trabajo principal: Trinity Blood) y (Tercera edición, 1997) Kentaro Yasui (Trabajo principal: Ragnarok). Como sabréis, estos dos autores han producidos series muy populares y rentables haciendo honor al Gran premio otorgado. Se puede decir que para recibir el Gran Premio, un escritor tiene que alcanzar, o incuso superar sus proezas, un hito difícil de alcanzar. Pero finalmente hemos encontrado un trabajo que ha demostrados por primera vez desde Kentaro Yasui, hace cinco años atrás, talento merecedor del Gran Premio. Este trabajo ha sido “La melancolía de Suzumiya Haruhi” de Nagaru Tanigawa.
Cada año hay una acalorada discusión durante la reunión final del comité de selección. Todos los miembros desean descubrir tantos nuevos talentos como sea posible. Sin embargo, no pueden dedicarse a concedir premios indiscriminadamente a los candidatos. Permitirnos explicaros como se lleva a acabo el proceso de sección. Primero, el comité discute los puntos fuertes y flacos del trabajo. Luego se examina si alguna tiene algún punto atractivo e interesante. Un gran número de los candidatos son eliminados en esta etapa. Una vez una obra ha sido seleccionada para un premio, los editores olvidad los puntos flacos y expanden sus puntos fuertes para ayudar a dar a conocer al autor y su obra.
Ahora, “La melancolía de Suzumiya Haruhi” fue elegida para el Gran Premio por un consenso unánime durante la reunión final del comité de selección. La historia indaga sobre el innovador personaje de Haruhi Suzumiya y presenta esa idea central a través de una narración en primera persona, escrita magistralmente que consigue cautivar al lector durante todo el transcurso de la historia. Otro factor importante es el sensacional reparto de personajes, y tienes todavía otros muchos factores convincentes más por el que llevar este trabajo a ganar el Gran Premio. Suficientes como para incluso sorprender a los editores. La historia fue inmediatamente seleccionada para el Gran Premio.
¿De qué trata “La melancolía de Suzumiya Haruhi”? Pues se trata de una historia centrada en la vida escolar de una hermosa chica que se dedica a decir y hacer cosas raras y que se llama Haruhi Suzumiya… o puedes pensarlo así, pero luego, durante el transcurso de la historia, ¡da lugar la increíble revelación de un secreto que ni siquiera Haruhi conoce! No voy contar nada mas sobre esta revelación para no chafar el final de la historia, pero el desarrollo será lo suficientemente impactante para hacer que le lector exclame “¿¡Pero que dices!?” espontáneamente. Pronto, todos los lectores, se encontraran aceptando el increíble mundo de Haruhi. Esto, es de hecho, el misterioso atractivo de esta novela. Por favor, sumergíos en las maravillas de un inusual mundo que solo es una pizca diferente de la realidad y disfrutar de la sensación cuando te das cuenta de que lo anormal es en realidad lo normal.
Los personajes son un grupo de gente con personalidades muy interesantes. La determinada, egocéntrica y obstinada súper heroína, Haruhi Suzumiya, que rechaza abandonar su búsqueda de lo que ella considera interesante. Lo mejor, que se puede decir es que es extremadamente optimista. Lo peor, que se la puede considera una autentica liante. El narrador de esta historia es un chico que esta chica lleva al borde del agotamiento, Kyon, y tiene la desgracia de no ser nombrado nunca por su autentico nombre desde el principio hasta el final, además de ser arrastrado en la creación de la Brigada SOS y su consecuente caos. El hecho de que consiga soportar todo eso debe ser alguna clase de talento. Luego esta Mikuru Asahina, que siempre esta siendo obligada por Haruhi a llevar todo tipo de vestidos. Aunque siempre se resista cuando pasa, ¿no podría ser que en el fondo disfrute del cosplaying? La podréis ver en diversos vestidos más durante la serializacion en la revista.
Sí, coincidiendo con la publicación de este libro, la revista The Sneaker ha empezado a publicar una serie de historias cortas. En estas historias que explican los eventos que ocurren después de este libro, Haruhi sigue siendo optimista, Mikuru sigue llevando vestidos nuevos, y Kyon sigue quejándose.
Si disfrutaste leyendo “La melancolía de Haruhi Suzumiya”, por favor, recomienda este libro a tus amigos. También intenta seguir la serializacion en The Sneaker”. El mayor deseo tanto del autor como del editor es que esta historia sea leída por cuanta más gente mejor.

Notas del traductor
Muy buenas a todos, a todos los que lleguen a leer esto claro esta, aunque tampoco os viene de aquí leer las cuatro tonterías que quiero decir, os habéis tragado 180 páginas, por un par de párrafos más no os moriréis :P
Siete semanas han pasado para cada uno de los siete capítulos de esta genial novela. Y todavía son siete las novelas que hay delante esperando a ser traducidas. Puede que alguno penséis “vaya, que friki más masoquistas, mira
que ponerse a traducir todo esto… ” , Bueno, acertarías con lo de friki, eso es innegable, o mas bien, un requisito indispensable. Pero para nada masoquista, hacer esta traducción no es ninguna molestia ni ningún esfuerzo sobrehumano, al contrarío, traducir esto es mucho mas divertido y entretenido de lo que puedas imaginar, sobretodo por lo buena que es la historia, de verdad Me debo de haber leído 5 o 6 veces este volumen todo entero. Primero me lo leí en ingles, luego me leí una traducción al español latinoamericano hecha por otro gran fan de la serie, y finalmente me decidía hacer mi propia versión, lo cual conlleva leerse varias veces seguidas el mismo capitulo. Más las tres veces que me he visto el anime…. ¡Y aun no me canso de leer y traducir! En serio, no sé que tendrá esta historia pero me ha enganchado de mala manera, ¿Será por la originalidad de la trama? ¿Por los personajes tan extraordinarios que aparecen?
La verdad es que el Haruhiism existe de verdad, no se muy bien como definirlo, pero Haruhi tiene esa magia que hace que uno se vuelva un incondicional de su doctrina. Y eso me llevó a plantearme un buen día; “No te preguntes que puede hacer el Haruhiism por ti, pregúntate que puedes hacer tú por el Haruhiism.” Y la respuesta es esta traducción, mi humilde aportación al Haruhiism, porque una obra como esta merece ser puesta al alcance de todo el mundo, traspasando las fronteras y derribando las barreras del idioma… Pues eso, que me aburría, tenía tiempo libre, y decidir traducir está peazo de novela :P
¿Y que queda ahora? Pues mucho Haruhi hay por delante todavía. Esta primera novela fue publicada el 6 de junio de 2003, y hasta la fecha se han sacado ocho novelas, la ultima el 1 de mayo de este año (2006), y aun sigue abierta , porque que aun tenemos Haruhi para rato .
Para los que habréis visto la serie de anime (la mayoría imagino… y los que no lo habéis visto aun… ¡¡Ya tardáis!!) seguro que os acordareis del caótico orden de los capítulos, esto también pasa en menor medida con las novela. Cada tomo es una pequeña historia más de las aventuras de la Brigada SOS, y algunas están alternadas cronológicamente. Algunas de esas historias ya han sido adaptadas al anime, otras muchas todavía no han vista la luz más allá de las novelas. Este es el caso del siguiente volumen que viene a continuación, el segundo, donde la historia nos traslada seis meses después del final del primero, y nos explicará una historia que no fue adaptada en ninguno de los episodios del anime, lo que le da un aliciente extra, aunque eso sí, los que hayan visto el anime seguro que les resultara bastante familiar ;)
Pues eso es todo por, los que hayan aguantado todo el royo felicidades, y espero que todos podáis seguir disfrutando de esta sensacional novela tanto como yo disfruto traduciéndola.

¡Hasta la próxima!

Capitan_spiff

 Suzumiya Haruhi No Yuutsu Vol.1 ("La Melancolía De Haruhi Suzumiya")Donde viven las historias. Descúbrelo ahora