Ashton: Minerva
Minerva: Ashton
Ashton: Babanla konuşup barıştınız mı diye soracaktım.
Ashton: Biliyorsun, uçağa binmediğin için kavga etmiştiniz filan.
Minerva: Biliyorum
Minerva: Aslında konuştuk ama halletik mi bilmiyorum
Minerva: Babam biraz zor bir adamdır.
Ashton: Benim kızım da uzakta olsa ve ne yaptığını bilmesem ben de öyle olurdum herhalde.
Minerva: Lütfen bir de sen başlama
Ashton: Pekala, senin dediğin olsun.
Ashton: Bir şey daha soracağım.
Minerva: Etkileyici
Minerva: Sor bakalım.
Ashton: Hiç evi özlemiyor musun?
Ashton: Yani ailenle tartışma bile çıkmasına neden olmuş ve hiç geri dönmeyi düşündün mü?
Minerva: Ash, orayı tabii ki de özlüyorum
Minerva: Daha fazla arkadaşım, ailem ve alışık olduğum kalan şeyler orada
Minerva: Ama burayı daha çok sevdiğimi fark ettim
Minerva: Her şey burada
Minerva: Havası bile daha güzel
Minerva: Evde olsam istediğim zaman, istediğim yere gidemezdim, ama şimdi bir bakıma özgürüm
Minerva: Üstelik, en büyük neden olarak sen de buradasın.
Ashton: Bir dakika,
Minerva: Ne oldu?
Ashton: Söylediklerin aklıma bir şey getirdi de, güldüm.
Minerva: Ne olduğunu söyleyecek misin?
Ashton: Bir-iki dize, şöyle bir şey;
Ashton: Gök! Aşk! Özgürlük! Bu nasıl düş Deli Kız!/Güneş vuran kar gibi eriyip gittin.
Minerva: Vay, Arthur Rimbaud?
Ashton: Eh, ne sandın?
Minerva: Sen delisin.
Ashton: Laf çalmak yok, Ofelya.
Minerva: Banane
Minerva: O zaman kalp çalmak da yok
*
Ashton'ın alıntısı, Arthur Rimbaud'un Ofelya adlı şiirindendir.

ŞİMDİ OKUDUĞUN
Want to Ignored // Irwin
Fanfiction"Zamansızlığı bilir misin? Geldin ve beni bir savaşın içine attın. Aşk benden güçlü çıktı, işte bu kadar basit." /text/ 33 içinde #HayranKurgu Virgülüne kadar, @obsidiyensever