O deset let pozdějiHermiona stála ve dveřích do zahrad Sídla a sledovala, jak její syn a dcera prosí svého dědečka, aby si s nimi hrál. Lucius byl potěšen, když mu Draco oznámil, že je Hermiona těhotná, a ještě více, když zjistili, že to bude kluk. Scorpiusovi Severusi Malfoyovi bylo nyní pět let, měl tmavě hnědé vlasy, ale světle modré oči, a vypadal úplně jako jeho otec.O tři roky později se narodila Sophia Ginevra Malfoyová a stala se světlem Dracova světa. Se svými dlouhými bloňďatými kudrnami a modrýma očima se Hermioně v ničem nepodobala, kromě důvtipu. I přes to, že jí byly teprve dva, působila starší a měla všechny Malfoyovi muže omotané kolem svého drobného prstu.Hermiona se s úsměvem vkolébala ven do zahrady a nasávala teplé sluneční paprsky."Pojďte děti, nechte dědečka být," zavolala na své děti a poslala je hrát si dál do zahrady."Hermiono, posaďte se, neměla byste být ve svém stavu venku," řekl Lucius a pokusil se jí nabídnout židli."Jsem těhotná, Luciusi, ne na smrtelné posteli," dobírala si staršího muže Hermiona. Po deseti letech života v jednom domě se ti dva naučili mít k sobě respekt, a když Hermiona porodila dědice Malfoyů, stala se prakticky Luciusovou oblíbenou osobou.Lucius se na ni jen zamračil a Hermiona se zasmála."Co je tu k smíchu?" zeptal se Draco a připojil se ke své rodině; dal Hermioně pusu a pozdravil dítě, jež rostlo v jejím břiše."Tvůj otec je zase panovačný," řekla Hermiona a usmála se na Luciuse."S tvou ženou je opět těžké pořízení," okomentoval Lucius."Máme společnost," řekl Draco a ukázal směrem k domu, kde Hermiona spatřila Ginny s Blaisem kráčet směrem k nim a jejich dceru Katarinu utíkat k hrajícím si dětem."Jak se dnes cítíš, Hermiono?" zeptal se Blaise, políbil ji na tvář a poté si potřásl rukou s oběma muži."Blaisi, nikdy se neptej těhotné ženy, jak se cítí, odpověď by se ti nemusela líbit," řekla Ginny a objala Hermionu i Draca."Ginny, tak ráda tě vidím," řekla Hermiona. Od té doby, co Ginny rozjela svou vlastní značku s oblečením pro těhotné čarodějky, Hermiona svou nejlepší kamarádku a kmotru své dcery sotva spatřila."Já tebe taky, Miono. Vypadáš, jako bys měla každou chvíli prasknout," řekla Ginny s pohledem na Hermionin obrovský pupek."Jo, měla by být venku každým dnem, doufám," řekla Hermiona a hladila si břicho."Dej mi vědět hned, jak půjdeš rodit a ani o minutu později. Nemůžu uvěřit, že jsem málem propásla narození Sophie," řekla Ginny a vrhla pohled na Blaise, který zvedl ruce na znamení porážky."Není moje vina, že ta holka z Hermiony prakticky vyletěla," vtipkoval."Tak co vás sem dnes přivádí?" změnil téma Draco."No, Ginny a já pro vás máme nějaké novinky," řekl Blaise, jenž stál u židle své ženy. Hermiona s Dracem se na pár podívali a čekali, až uslyší zmíněné novinky."Jsem těhotná," řekla Ginny se zářivým úsměvem."Oh Ginny, to je úžasné," řekla Hermiona, vstala ze židle a objala svou nejlepší kamarádku, zatímco Draco blahopřál Blaisovi potřesením ruky a poplácáním po zádech. I po všech těch letech byli oba kluci příliš 'drsní' na to, aby se objali. "Kdy jsi na to přišla?" zeptala se Hermiona."Včera. Chtěla jsem, abys to veděla jako první. No, samozřejmě až po mámě," řekla Ginny neschopna se přestat usmívat."To je skvělé, Gin, po těch komplikacích s Katarinou a po tom, co ti doktoři řekli, že už nemůžeš mít další děti, je to prostě úžasné," řekla Hermiona. Položila si ruku na břicho, poněvadž ucítila ostrou bolest, a šla si opět sednout."Hermiono, jsi v pořádku?" zeptal se Draco."Jsem v pohodě. Myslím, že Adelaide se taky raduje," řekla Hermiona, když ucítila další bolest. "Myslím, že si půjdu na chvíli lehnout," řekla a vstala; z pod sukně se jí vyřinula voda. Všichni muži situaci zděšeně pozorovali, zatímco Hermiona shlédla na zem a poté pohlédla na všechny, jež stáli okolo ní. "No, hádám, že je opravdu nadšená. Draco, pošli pro lékouzelnici, Ginny, pomůžeš mi nahoru do našeho pokoje?" řekla Hermiona klidně. Ginny přikývla a odvedla Hermionu do jejího a Dracova pokoje."Nikdy nepochopím, jak u toho ženy mohou být tak klidné," řekl Blaise a sledoval, jak obě ženy odchází.***Hermiona seděla v posteli a držela v náručí svou dceru, zatímco Draco držel jejich syna. Ukázalo se, že Hermiona čekala dvojčata. Někdo zaklepal na dveře a dovnitř vstrčila hlavu Narcissa."Jak se cítíš, drahá?" zeptala se, vešla do pokoje a posadila se na kraj postele."Cítím se dobře. Chtěla byste poznat svá nová vnoučata?" zeptala se Hermiona. Narcissa se usmála, vzala si od Hermiony holčičku a přešla k místu, kde Draco přecházel sem a tam a choval v náručí svého syna."Jsou nádherní," řekla Narcissa. "Venku čeká dav lidí, chtějí tě vidět. Mám někoho poslat napřed?" zeptala se a vrátila Adelaide Hermioně."Mohla bys poslat dovnitř děti? Jsem si jistá, že jsou nervózní," zeptala se Hermiona. Narcissa souhlasila a usmála se na svého syna a jeho ženu. Brzy se dveře znovu otevřely. Dovnitř vešli Scorpius se Sophií a vylezli na postel, kde seděli Draco a Hermiona s novorozenými dětmi. "Ahoj, zlatíčka, chtěla bych vám představit vaši sestru Adelaide a bratra Abraxise," řekla Hermiona, když se děti přiblížily a se zvědavostí si obě nemluvňata prohlížely. Hermiona pohlédla na Draca a ten ji nežně políbil."Miluju tě," pošeptal jí."Já tebe taky," zašeptala zpátky a dívala se na svou malou rodinku. Všechno, čím si Hermiona v životě prošla, stálo za tuhle chvíli. O tom všem byl život.
ČTEŠ
Burlesque
FanfictionKdyž Draco potká Hermionu v nočním klubu věci začnou být zajímavé. UPOZORNĚNÍ: Tato povídka není z mé ruky! Vytvořila ji Bella Kali a její originální překlad je možno nalézt zde: http://slyther-ff.blog.cz/1106/burlesque Pouze to dávám na wattpad, p...