Луи, к его же удивлению, проснулся первым; но только из-за того, что кудряшки Гарри лезли ему в рот и это разрушило сладкий сон принца. Он немного повозился, стараясь не разбудить мальчика рядом, и осторожно встал. Гарри всё ещё спал, что было на руку для Томлинсона. Он надеялся, что принц проспит ещё час, чтобы Луи смог сделать для него сюрприз.
Томлинсон быстро прошмыгнул в свою комнату, сказав слугам, чтобы следили за Гарри и не нарушали его покой. Умывшись и переодевшись, Луи направился на кухню и попросил кухарок приготовить завтрак на двоих. Они, конечно же, сразу же им занялись. Томлинсон следил за приготовлением, не пропуская ни единого блюда. Когда всё было готово, парень приказал одному из слуг — в сопровождении самого Луи — донести поднос до комнаты Гарри. Подойдя к ней, слуги сообщили, что мальчик всё ещё спит, что, несомненно, обрадовало Томлинсона. Забрав поднос с завтраком, Луи зашёл в комнату и поставил поднос с едой на прикроватную тумбочку. Луи залез на кровать, пристроившись рядом с Гарри и уткнувшись ему в грудь, нежно провёл по ней кончиком носика, вдыхая приятный аромат, исходящий от принца.
— Просыпайся, — прошептал Луи тихо и обнял мальчика за талию, прижимая к себе.
Принц заёрзал, шепча что-то о леденцах и конфетках, и сладко причмокнул губками, непроизвольно обнимая Томлинсона и прижимаясь к нему ближе. Луи сразу же улыбнулся, не в силах совладать с очарованием Гарри, и чмокнул его в щёчку, оставляя на щеке мокрый след от слюны. Стайлс поморщился, чувствуя холодок на лице, и приоткрыл глаза, смотря на довольное лицо Томлинсона.
— Зачем ты разбудил меня? — Спросил Гарри, тихо прокашлявшись. Голос мальчика на удивление был низким и хриплым, который совсем не подходил такому очаровательному созданию, но это очень понравилось Луи.
— Боже, скажи что-нибудь ещё, я получаю удовольствие, слушая твой голос, — ухмыльнувшись, сказал Луи, чем вызвал лёгкий румянец на щеках Гарри.
Томлинсон засмеялся от такой реакции, и его смех подхватил Стайлс, прижимаясь ближе к старшему парню.
— Чувствую чудесный запах кофе, — поднимая голову и оглядываясь, произнёс Гарри, а после перевернулся, смотря на полный поднос еды.
Луи быстро соскочил со своего места, направляясь к подносу, и залез с ним на кровать, ставя его перед мальчиком.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
The king two hearts
RomanceЛуи молодой принц, которому суждено в скором времени выйти замуж. Его брат, король Уилл, предлагает парню три кандидатуры, а Луи в праве выбрать любого, который ему больше всего понравится, лишь выполнив некоторые условия.