Утром последнего дня Луи понял, что у них катастрофически мало времени на подготовку к балу. Он встал специально пораньше и сразу же, приведя себя в порядок, направился к брату. Он хотел всё разузнать ещё до того, как встанет Гарри. Томлинсон знал, что сегодня мальчик будет особенно раним и не хотел бы обременять его пиршеством в честь его отъезда.
В кабинете, как ни странно, Уилла не было, и, спросив слуг, Луи узнал, что брат в коронационном зале, где как раз проводятся все важные события. Томлинсон младший сразу же направился туда и нашёл Уилла, стоящим и разговаривающим с кем-то. Как только подошёл Луи, то король отослал этого человека и обратил всё своё внимание на брата.
— Что подняло тебя так рано, Луи? — удивлённо спросил король.
— Бал по случаю отъезда Гарри на пару недель, — уверенно сказал парень, и Уилл усмехнулся на его «пару недель».
— А что с ним не так? Всё уже готово, осталось надеть праздничную одежду, дождаться гостей и можем начинать.
— Правда? — осмотревшись, пробормотал Томлинсон. — О, Мерлин, спасибо тебе, что ты всё подготовил. Я проводил всё своё свободное время с Гарри и совсем забыл об этом.
— В свете твоей «забывчивости» я только рад тебе с этим помочь, — улыбнулся монарх.— А теперь иди к своему принцу, думаю, он тебя уже заждался.
Луи снова поблагодарил брата и сразу же помчался к Гарри. Тот, к счастью, всё ещё спал. Штора была немного отодвинута, и поэтому яркий луч солнца попадал в комнату и светил мальчику в глаза. Тот постоянно морщился и ёрзал, причмокивая губами. Томлинсон, улыбаясь, наблюдал за этой картиной, а после, как можно тише, подошёл к окну и закрыл шторы, после чего Гарри успокоился и перевернулся на другой бок, тихо посапывая.
Томлинсон быстро разделся и лёг рядом с мальчиком, сразу же обнимая его и зарываясь лицом в его кудряшки, которые пахли сладким запахом шампуня Луи. Парень довольно улыбнулся и прикрыл глаза, медленно погружаясь в сон.
Второй раз он проснулся, когда кто-то его толкал в бок. Это оказался Гарри, который, потирая глаза, пытался разбудить Луи.— Лу, пора вставать, приходила Элизабет (и когда он успел выучить имена всех прислуг?) и сказала, что нам уже нужно начинать приготовления. Скоро приедут мои родители, — последние слова Гарри сказал с грустью, хотя пытался это скрыть, но у него это не получилось. Дымка в сонных глазах пропала и в них появились лишь грусть и уныние.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
The king two hearts
RomanceЛуи молодой принц, которому суждено в скором времени выйти замуж. Его брат, король Уилл, предлагает парню три кандидатуры, а Луи в праве выбрать любого, который ему больше всего понравится, лишь выполнив некоторые условия.