Viktor and Yuri are so in love
Viktor e Yuri sono così innamorati
I still can't get over that certain episode
Non riesco ancora a riprendermi da quel certo episodio
Oh gawd i'm screaming, did they just kiss!?
Oh dio sto urlando, si sono appena baciati!?
And now they got themselves some nice engagement rings
E ora si sono procurati dei carini anelli di fidanzamento
Phichit said "Congrats on your marriage"
Phichit ha detto "Congratulazioni per il vostro matrimonio"
And we all just had to agree
E tutti noi possiamo solo concordare
There's no doubt this ship is officially canon now
Non c'è dubbio che questa ship ora sia ufficialmente canon
But little did Viktor know that he was the one who pined all along
Ma un poco Viktor sapeva che lui quello a soffrire tutto il tempo
And even followed Yuri back to his hometown
Ed ha anche seguito Yuri nella sua città
Backtrack to that night when Yuri got drunk
Torniamo alla notte in cui Yuri si è ubriacato
He lost control and strip-danced on a pole
Ha perso il controllo e ha fatto lo spogliarello in un palo
Viktor stood there, just standing in awe
Viktor è rimasto lì, semplicemente affascinato
Coz he found him mesmerizing, mesmerizing
Perchè lo trovava incantevole, incantevole
All he saw was Yuri doing that dance, dance, dance
Tutto ciò che ha visto è stato Yuri che faceva quella danza, danza, danza
Falling madly in love at first sight
Innamorandosi follemente a prima vista
So he danced with him
Così ha ballato con lui
I'm like, ohmygod I can't help but scream at that plot twist
E sono tipo, oh mio dio non posso fare a meno di gridare a quel colpo di scena
I guess that's why we were born to ship Vikturi
Credo sia il motivo per cui siamo nati per shippare Vikturi
I can't stop the shipping
Non posso fermare lo shipping
Oh I can't help it
Oh non posso farne a meno
I can't stop the shipping
Oh I can't help it, come on
Oh non posso farne a meno, dai
Ooh I didn't see that coming
Ooh non l'ho visto arrivare
When Otabek popped up, I'm like ohmygod, heeeyyy
Quando è spuntato Otabek, sono tipo oh mio dio, heeeyyy

STAI LEGGENDO
Parlo di Yuri on Ice
Random01/01/2017 #99 in casuale Parlo di teorie, faccio traduzioni e cose varie riguardanti Yuri on Ice.