So che la canzone contiene delle parti in giapponese, quindi (siccome lo capisco ancora poco) li traduco dalla traduzione inglese, che metterò sotto quella giapponese. Semplice :DDD
(Il titolo, per le eventuali pochissime persone che non lo sapessero, significa "si vive una volta sola")
You're so beautiful
You're so beautiful
Sei così bello
Tonight mitoreteita yo
I was entranced by you tonight
Sono stato incantato da te stanotte
sunadokei sae tomaru
Even the hourglass stops
Anche la clessidra si ferma
Take my breath away
So take my breath away
Mi fai mancare il fiato
kagayaku tame ni umaretekita, to
Shining so bright
Brillando così forte
kagayakinagara
Your fighting form declared,
La tua forma da combattente disse
tatakau kimi ga tsugeta
"We were born so that we could shine"
"Siamo nati per poter brillare"
Waiting for the light
Waiting for the light
Aspettando per la luce
nanimo kikoenai
I can't hear a thing
Non riesco a sentire niente
kirameku Butterfly
There's a shining butterfly
C'è una farfalla scintillante
hikari no naka de
Amid the light
Tra la luce
kagayaku tame no kizu wa itowanai
"We mustn't fear being hurt so that we can shine"
"Non dobbiamo aver paura di essere feriti, così potremo brillare"
kagayakinagara
Shining all the while
Brillando sempre
kimi ga oshietekureta
That's what you taught me!
Questo è ciò che mi hai insegnato!
You're amazing
You're amazing
Sei fantastico
bokura kotoba o nakusu
We're at a loss for words
Siamo senza parole
chikara tsukitemo
Even if your strength expires
Anche se non hai più forze
STAI LEGGENDO
Parlo di Yuri on Ice
Casuale01/01/2017 #99 in casuale Parlo di teorie, faccio traduzioni e cose varie riguardanti Yuri on Ice.