"Ninguna palabra del inglés traduce todas las facetas de toska. En su sentido más profundo y doloroso, es una sensación de gran angustia espiritual, a menudo sin una causa específica. En el aspecto menos mórbido es un dolor sordo del alma, un anhelo sin nada que nada haya que anhelar, una añoranza enferma, una vaga inquietud, agonía mental, ansias. En algunos casos podría ser el deseo por algo o por alguien en particular, la nostalgia, una pena de amor. En su nivel más bajo, se reduce al hastío, al aburrimiento."
Vladimir Nabokov
ESTÁS LEYENDO
TOSKA
Poetrypoemario de 2017 ✰✰✰ "Si lo desean comeré carne hasta ponerme rabioso -y, como el cielo, mudaré de tonos-; si lo desean seré impecablemente tierno. No un hombre, ¡sino una nube en pantalones!" (Vladimir Maiakovski)