Eltern singen jedes Lied auf ihre eigene Art und Weise. Und wenn sie noch ein kleines Kind haben, werden dann alle Namen im Lied gegen den Namen des Kindes ausgetauscht.
____________________________________
دایكو باوكمان هەموو گۆرانیەك بەو شێوەیە ئەڵێن، كە حەزیان لێیە. ئەگەر مناڵێكی بچووكیشیان هەبێت، هەموو ناوەكانی لەو گۆرانیە هەن لەگەڵ ناوی مناڵەكەیان ئەگۆڕنەوە.
____________________________________
Bavên her song bi rêya xwe re stran dikin. Û eger ew zarokek piçûk heye, hingê hemî navên di stranan de ji bo navê xwe veguherin.
Das Lied ist ein tolles kurdisches Lied. Hört es euch an!
DU LIEST GERADE
Kurdish Mushkila ✌🏾✌🏾
RandomFreut mich, dass du dich hierhin verirrt hast. Du musst kein Kurde sein, um das Buch lesen zu dürfen. Alle Mushkilas (Probleme) habe ich selber erlebt und erlebe auch tagtäglich aufs Neue. Einige Mushkilas hasst man, ohne ein Paar fühlt man sich...