In Filmen: Vater klatscht das Kind ganz leicht, das Kind ist traumatisiert und der Vater wird alkoholsüchtig und krank.
Bei Kurden: Kind kriegt einfach so eine in die Fresse, lacht, sagt, dass es gar nicht wehtat und rennt vom Vater weg, während er ihm die Zunge rausstreckt.
____________________________________
لە فیلم: باوكەكە زللەیەكی سووك لە مناڵەكە دەدات، مناڵەكە توشی تڕاوما دەبێت و باوكەكە خوو بە مادەی هۆشبەر ئەگرێتو نەخۆش ئەكەوێت٠
لای كوردان: مناڵەكە زللەیەكی جوانو تەڕی لە ناو دەمی ئەدرێت. مناڵەكە پێئەكەنێت و ئەڵێ، كە هیچ نەهێشاو لە دەست باوكی ڕائەكاتو زمانی لێ دەردەهێنێت٠
____________________________________
Di fîlmên de: Bav zarok pir hêsantir dike, zaroka traumatîzekirin û bavê alkol û nexweş dibe.
Dema ku Kurd: Wek bi rûyê xwe di rûyê xwe de ye, digotin, dibêje ku ew neheq dike û ji bavê xwe vekişîne, lê dema ku zimanê wî xistin.
DU LIEST GERADE
Kurdish Mushkila ✌🏾✌🏾
RandomFreut mich, dass du dich hierhin verirrt hast. Du musst kein Kurde sein, um das Buch lesen zu dürfen. Alle Mushkilas (Probleme) habe ich selber erlebt und erlebe auch tagtäglich aufs Neue. Einige Mushkilas hasst man, ohne ein Paar fühlt man sich...