Hors-série 2 : Quand on mélange DiaLov et Melanie Martinez...

1.2K 87 578
                                    

Petit délire rapide sur les personnages de Diabolik Lovers et les chansons de Melanie Martinez qui pourraient éventuellement leur correspondre rien qu'en citant une phrase 😊. Si vous ne connaissez pas Melanie Martinez, je vous conseille d'aller IMMÉDIATEMENT écouter ses chansons qui sont de véritables bijoux 😍 ! Commençons par les Sakamaki 🤡.

Pour Shu Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson de Pacify Her (Calme-la en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"Tired, Blue Boy* walks my way."
("Fatigué, Blue Boy* se dirige vers moi.")
*Little Blue Boy est une comptine anglophone qui parle d'un petit garçon nommé "Blue Boy", qui est constamment fatigué.
Nous avons le meilleur exemple de tous les temps : Shu 😌.

Pour Reiji Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Sippy Cup (Gobelet en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"He's still dead when you're done with the bottle*."
("Il est encore mort lorsque tu as terminé la bouteille*.")
*La bouteille peut faire référence au poison qui s'y trouve et comme la chanson fait remarquer que le gobelet est rempli de sirop, c'est une forme d'empoisonnement.
Parfait pour Reiji 😏.

Pour Ayato Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Mad Hatter (Chapelier Fou en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"All the best* people are crazy."
("Toutes les meilleures* personnes sont folles.")
*La référence au film Alice au Pays des Merveilles avec le Chapelier Fou qui cite cette phrase dans le premier film.
Et puis, Ore-sama se croit le meilleur et c'est un psychopathe, nickel pour lui 😈.

Pour Kanato Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Teddy Bear (Ours en peluche en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"Teddy bear*, you are my teddy bear."
("Ours en peluche*, tu es mon ours en peluche.")
*Pas besoin d'être plus explicite que ça.
Ça lui sied à merveille 👍.

Pour Raito Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Tag, You're It (C'est toi le chat en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"He chased* me and he wouldn't stop."
("Il me poursuivait* et ne voulait pas s'arrêter".)
*Cela fait référence au jeu du loup qui se passe dans les cours de récréation, mais cette chanson parle particulièrement de la pédophilie.
Un concept pour Raito 😬.

Pour Subaru Sakamaki, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Gingerbread Man (Bonhomme en pain d'épice en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"Love me hard and don't be nice*, please."
("Aime-moi durement et ne sois pas tendre*, s'il te plaît.")
*Ici, c'est vraiment du typique Tsundere. Le mec ne veut pas être tendre avec lui-même et avec les autres, mais au fond de lui, son cœur est en guimauve ou pain d'épice.
La correspondance parfaite avec Subaru 😁.

Continuons avec les Mukami 🤡.

Pour Ruki Mukami, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Alphabet Boy (Intello en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"I know my ABC's, yet you keep teaching* me."
("Je connais mes bases et pourtant, tu continues à m'enseigner*.")
*Les bases qu'il se fixe avec ses frères est de devenir Adam pour satisfaire les désirs de Ketchup (KarlHeinz pour les puristes). Néanmoins, il continue d'apprendre, mais ne cesse de se remémorer ses jeunes années humaines où il passait son temps à souffrir à cause de l'éducation des aristocrates.
La vie de Ruki quoi 😶.

Pour Yuma Mukami, j'ai décidé de lui attribuer la chanson Play Date (Récréation en français). Pourquoi ? Tout simplement pour ça 👉 :
"You tell me to come over there's some games* you want to play."
("Tu me demandes de venir, il y a quelques jeux* auxquels tu voudrais jouer.")
*Les jeux cités font penser au temps où Shu et Yuma (Edgar, l'humain) s'amusaient ensemble.
Le passé de Yuma, amnésique 🙄.

Si les Sakamaki étaient dans DisneyOù les histoires vivent. Découvrez maintenant